pauker.at

Italienisch Deutsch traf das Tor nicht

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl. das Gute
n
il beneSubstantiv
Dekl.das Tor -e
n
il gòl
m

Piemontèis
Substantiv
Dekl.das Tor
n
il portoneSubstantiv
Dekl.die Einatmung -
f

das Einsaugen der Atemluft
l' ispirassion
f

Piemontèis
medizSubstantiv
Dekl.das Tor
n
la porta
f
sportSubstantiv
Dekl.das Tor -e
n
il porton
m

Piemontèis
Substantiv
Dekl.das Regal
n

das Regal einräumen
lo scaffale
m

allestire lo scaffale
Substantiv
Dekl.das Fax
n

das oder der Fax
il fax
m
Substantiv
Dekl.die Butter
f

auch Artikel der und das möglich
il burroSubstantiv
Dekl. das letzte Angebot
n
l'ultima offerta
f
Substantiv
Dekl.die Butter
f

auch Artikel der und das möglich
il burro
m
Substantiv
Das möchte ich nicht. Questo non lo voglio.
das macht man nicht questo non si fa
das wollte ich nicht non intendevo questo
Das ist nicht zu glauben! Non è da crederci!
das ist nicht zu verachten questo non è da disprezzare
Ich sehe das nicht gerne Non vedo di buon occhio
es passt mir nicht das non mi va che
Der Stürmer schießt das Tor. L'attaccante segna il gol.
das èira
Piemontèis
Artikel
Dekl. das geht auf deine Kappe Konten
n
ne sei tu responsabile
m

Piemontèis (banca)
finan, Verbrechersynd., NGOSubstantiv
Dekl.das Polster -
n

der oder das Polster
il cussin
m

Piemontèis
Substantiv
gar nicht mica,non...affatto
Stadttor, Tor
n
la porta
f
Substantiv
auch nicht Konjunktion
Tor schießen fanno goal
nicht haben non avere
und nicht Konjunktion
das Priestergewand l'abito sacro
das Warum
n
il perché
m
Substantiv
das heißt ossia
Das ist OK. Va bene.
ein Tor schießen segnare un goalsport
das Jawort geben dire il fatidico Redewendung
nicht wichtig non importa
nicht schlecht non cé`male
das mittlere Lebensalter l'età matura
das Mittagessen auslassen saltare il pranzo
Ja, warum nicht?
Zustimmung
Sì, perché no?
durchaus nicht, keineswegs niente affatto
ein Tor aufholen rimontare un gol
das Pflaster aufreissen disselciare
besser nicht stai comodo
das Zimmer nebenan la stanza vicina
Das ist egal. È lo stesso.
das gilt nicht non vale
das große Missfallen vivo disappunto
das Siegel anbringen aporre il sigillo
nicht abkühlen lassen non lasciare raffreddare
jmdn nicht ausstehen non sopportare qu
das Weite suchen darsela a gambe
das Feld pflügen arare il campo
Epilierung, das Epilieren -en, --
f
la depilassion
f

Piemontèis
Substantiv
das Maul zerreißen parlare male
das Haus putzen pulire la casa
reicht das Brot basta il pane
das erklärt alles questo spiega tutto
Niederreißung, das Niederreißen -en, --
f
la demolission
f

Piemontèis (edifissi)
Substantiv
Juckreiz, das Jucken
m
la smangission
f

Piemontèis
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 06.06.2024 3:57:53
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken