pauker.at

Italienisch Deutsch stimmte zu

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Konjugieren gehen irreg.
zu Fuß / a pé
andé
Piemontèis
Verb
es ist zu deinem besten è per il tuo beneAdverb
sich bekennen (zu) rivendicareVerb
Dekl.der Vergleich -e
m
Esempio:1. im Vergleich zu
il paragon
m

Piemontèis
Esempio:1. an paragon a
Substantiv
Dekl. mit jemanden zu tun bekommen
m
avere a che fare con
m

Piemontèis
Substantiv
zu Weihnacht a natale
eins zu eins uno a uno
zu zweien in due
zu, nach aort
zu wenig troppo poco
zu uns a noi
um ... zu onde
pron.
zu Mittag a mezzogiorno
Hör zu! senti!
dienen zu servire per
bis (zu) fino a
im Vergleich zu rispetto a
zu etwas werden diventare qc
Anlass geben zu dare lo spunto perRedewendung
zu den Mahlzeiten a pasto
(zu etwas) machen rendereVerb
zu zweit teilnehmen partecipare in due
aufhören zu regnen spiovere
zu Lasten von a spese di
zu Bett gehen coricarsi
brauchen zu, verwenden impiegare a
zu Asche werden incenerirsi
zu früh kommen venire troppo presto
zu nichts führen intransitiv non approdare a nullaVerb
Treibstoffe zu Spitzenpreisen carburanti alle stelle
Groschenromane zu verkaufen. Vendesi romanzi da quattro soldi.
zu tun haben avere da fare
zu Händen von all'attenzione di
zu Tode Verurteilte il condannato a morte
von Mund zu Mund di bocca in bocca
übereinstimmen coincide
Piemontèis
Verb
zu da
zu tròp
Piemontèis
Adverb
zu
Richtung
da
Piemontèis; diression
Präposition
zu për
Piemontèis
Präposition
ein Grund zu feiern un motivo per festeggiare
wir sind zu zweit siamo in due
versuchen etwas zu tun provare a fare qc
Nichts zu haben mit ... Non avere nulla a che fare con ...
sich zu etwas aufraffen decidersi a fare qc
bei Ihnen zu Hause in casa Sua
zu Gast haben, aufnehmen ospitare
etwas zu tun haben avere qc da fare
versuchen wir zu lesen proviamo a leggere
verfrüht; zu früh; vorzeitig precocemente
Wir sind zu acht. Siamo in otto.
damit zu tun haben
Beispiel:Mit euren Geschäften will ich nichts zu tun haben.
entrarci
Beispiel:Nei vostri traffici non voglio entrarci.
Wir sind zu dritt. Siamo in tre.
jmdn zu etwas aufrufen invitare qu a qc
Wir sind zu sechst. Siamo in sei.
das ist nicht zu verachten questo non è da disprezzare
an der Grenze zu Frankreich al confine con la Francia
Milan führt 2 zu 1 Milan conduce 2 a 1
ich versuchte regelmäßig zu atmen cercavo di respirare regolare
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 11:17:20
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken