pauker.at

Italienisch Deutsch sagte zu

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
ansagen indiché
Piemontèis
Verb
Konjugieren gehen irreg.
zu Fuß / a pé
andé
Piemontèis
Verb
es ist zu deinem besten è per il tuo beneAdverb
sich bekennen (zu) rivendicareVerb
Dekl. mit jemanden zu tun bekommen
m
avere a che fare con
m

Piemontèis
Substantiv
Dekl.der Vergleich -e
m
Beispiel:1. im Vergleich zu
il paragon
m

Piemontèis
Beispiel:1. an paragon a
Substantiv
zu Mittag a mezzogiorno
zu, nach aort
zu Weihnacht a natale
zu zweien in due
zu wenig troppo poco
bis (zu) fino a
zu uns a noi
um ... zu onde
pron.
dienen zu servire per
eins zu eins uno a uno
Hör zu! senti!
zu Tode Verurteilte il condannato a morte
Groschenromane zu verkaufen. Vendesi romanzi da quattro soldi.
zu Lasten von a spese di
zu etwas werden diventare qc
zu Bett gehen coricarsi
zu Asche werden incenerirsi
zu nichts führen intransitiv non approdare a nullaVerb
Treibstoffe zu Spitzenpreisen carburanti alle stelle
zu tun haben avere da fare
zu Händen von all'attenzione di
brauchen zu, verwenden impiegare a
im Vergleich zu rispetto a
zu früh kommen venire troppo presto
zu zweit teilnehmen partecipare in due
(zu etwas) machen rendereVerb
zu den Mahlzeiten a pasto
Anlass geben zu dare lo spunto perRedewendung
von Mund zu Mund di bocca in bocca
aufhören zu regnen spiovere
sägen ressié
Piemontèis
Verb
sagen
Piemontèis
Verb
zu për
Piemontèis
Präposition
zu
Richtung
da
Piemontèis; diression
Präposition
zu tròp
Piemontèis
Adverb
zu da
Nichts zu haben mit ... Non avere nulla a che fare con ...
sich zu etwas aufraffen decidersi a fare qc
jmdn zu etwas aufrufen invitare qu a qc
versuchen etwas zu tun provare a fare qc
zu Gast haben, aufnehmen ospitare
bei Ihnen zu Hause in casa Sua
wir sind zu zweit siamo in due
Wir sind zu dritt. Siamo in tre.
ein Grund zu feiern un motivo per festeggiare
etwas zu tun haben avere qc da fare
damit zu tun haben
Beispiel:Mit euren Geschäften will ich nichts zu tun haben.
entrarci
Beispiel:Nei vostri traffici non voglio entrarci.
Wir sind zu acht. Siamo in otto.
Wir sind zu sechst. Siamo in sei.
verfrüht; zu früh; vorzeitig precocemente
versuchen wir zu lesen proviamo a leggere
Kein Wort darüber zu anderen! Acqua in bocca!
Ich habe nichts zu lernen. Non ho niente da studiare.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 09.06.2024 21:31:51
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken