| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Sprung; Riss m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
incrinatura | | Substantiv | |
|
unordentlich, auseinander |
sghangherato | | | |
|
einen Riss bekommen transitiv |
incrinarsi | | Verb | |
|
der Igel - m |
il riss m
Piemontèis | | Substantiv | |
|
ausreißen irreg. |
ranché
Piemontèis | | Verb | |
|
der Riss m |
la rottura f | | Substantiv | |
|
der Riss m |
la crepa | | Substantiv | |
|
der Riss m |
strappo | | Substantiv | |
|
der Reis m |
il ris m
Piemontèis | | Substantiv | |
|
Spaltung, Riss |
la fenditura f | | Substantiv | |
|
Riss/Sprung |
screpolatura | | | |
|
niederreißen irreg. |
demolì
Piemontèis | | Verb | |
|
abreißen irreg. |
dëstaché
Piemontèis (s-cianché via) | | Verb | |
|
Riss; Spalt; Sprung m |
la spaccatura f | | Substantiv | |
|
Riss mmaskulinum, Spalte f |
la fessura f | | Substantiv | |
|
etwasetwas auseinander nehmen |
squinternare qc | | | |
|
einen Sprung, Riss verursachen |
incrinare | | | |
|
ein Riss in der Sozialstruktur, als Beispiel dient die Kriminalität |
la rottura di strutture sociali, quali possono ad esempio essere il crimine | | | |
|
Harald Bärtschi, Professor an der Universität Zürich, setzte sich in seinem Referat mit den im Mietrecht anwendbaren Empfangstheorien bei Mitteilungen mit Rechtsfolgen auseinander und legte die damit verbundenen Schwierigkeiten dar.www.admin.ch |
Harald Bärtschi, professore all'università di Zurigo, ha illustrato le teorie ricettizie applicabili nel diritto di locazione alle notifiche che comportano conseguenze giuridiche, rilevando le difficoltà che caratterizzano questa materia.www.admin.ch | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 14:49:14 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |