pauker.at

Italienisch Deutsch prangerte {jmdn.} an

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
ansagen indiché
Piemontèis
Verb
von heute an
Zeitangabe
da oggi in poi
abseits an dëspart
Piemontèis (loc. av.)
Adverb
anzünden visché e 'nvisché, anvisché
Piemontèis (sigarëtta, feu)
Verb
sterben (an) morire di
herumfummeln an intransitiv trafficare conVerb
an Gelbsucht Erkrankter
m
l'itterico
m
Substantiv
stehen irreg. sté an
Piemontèis
Verb
deprimiert
Stimmung
depress
Piemontèis
Adjektiv
an etwas glauben crederci
von Januar an fin da gennaio
an etwas würgen strozzarsi con qc
an letzter Stelle all
von Januar an a partire da gennaio
steigen; (an)wachsen lievitare
jede Menge an un sacco di
von Anfang an fin dall' inizio
an etwas teilnehmen
Esempio:Italien hat an der Fußballweltmeisterschaft teilgenommen.
partecipare a qc
Esempio:L'Italia ha partecipato ai mondiali di calcio.
Kreuzen Sie an! Segnate con una croce!
sich klammern an reflexiv avvinghiarsi aVerb
sich halten (an) reflexiv attenersi (a)Verb
Masern pl. morbillo m.
jmdm. gratulieren compiacersi con qu
fam anmachen avvicinarsiVerb
Dekl. Gruß m Grüße
m
Beispiel:1. Viele Grüße an (Name)!
il salut
m

Piemontèis
Beispiel:1. Tanti salut a (nòm)!
Substantiv
anzünden
(Licht)
visché e 'nvisché, anvisché
Piemontèis (lus)
Verb
anziehen irreg. butesse a còl
Piemontèis
Verb
zu
Richtung
da
Piemontèis; diression
Präposition
die Depression -en
f

Stimmung
la depression
f

Piemontèis
Substantiv
Ein heiterer abendlicher Himmel dauert wie ein schwacher Schimmer.
piemontesische Redensart
Se a s'anserena 'd neuit, a dura come 'n gal cheuit.
Piemontèis
Redewendung
staatliche Eisenbahn FS
f

in Italien
ferovìe stataj FS
f

Piemontèis
Substantiv
ab heute
zeitlich
da ancheuj e da 'ncheuj
Piemontèis (temp)
Präposition
ab
zeitlich
da
Piemontèis (temp)
Präposition
eingreifen irreg.
(an etwas)
intërvene
Piemontèis (an quaicòs)
Verb
an die Tür klopfen battere alla porta
an der Spitze stehen essere a capo
vom nächsten Ersten an dal primo prossimo venturo
ich erinnere mich an io mi ricordo
jmdn. / etwas nehmen prendere qu/qc
(an etwas) hängen bleiben intransitiv incastrarsiVerb
eimerweise a secchi fig.Adjektiv
Gib nicht so an! Non darti tante arie!
an der Börse behauptet sostenuto in borsa
jmdm. / etwas schaden
Beispiel:Rauchen schadet der Gesundheit.
nuocere a qu/qc
Beispiel:Fumare nuoce alla salute.
an den Kopf werfen buttare in faccia
Rufen Sie mich an! Mi telefoni!
an die Kandare nehmen tenere sotto controllo
die Wände (an)streichen imbiancare le pareti
Liebe Grüße an alle! Cari saluti a tutti!
auf den Schoß nehmen irreg. pijé an fàuda
Piemontèis
Verb
ranzig
ariss: I. alt, ranzig
arsiss
Piemontèis
Adjektiv
alt
ariss: I. alt, ranzig
arsiss
Piemontèis
Adjektiv
der Kodex
m

còdes: I. Kodex; Schlüssel
il còdes
m

Piemontèis
Substantiv
jmdn. stolz machen
Esempio:Fabios Erfolg macht Anna stolz.
inorgoglire qu
Esempio:Il sucesso di Fabio inorgoglisce Anna.
Dekl.die Revolte -n
f

arvira: I. Revolte, Aufstand
l' arvira
f

Piemontèis
Substantiv
der Code -s
m

còdes: I. Kodex; Schlüssel
il còdes
m

Piemontèis
Substantiv
Dekl.der Gegner -
m

aversari ëdcò avërsari : I. Gegner
l' aversari
m

Piemontèis
Substantiv
Dekl.die Anfrage -n
f

richiesta: I. Anfrage, Antrag
Synonym:1. Anfrage, Antrag
la richiesta
f

Piemontèis
Synonym:1. arcesta
Substantiv
Dekl.der Assessor ...oren
m

assessor: I. Assessor, Referent
l' assessor
m

Piemontèis
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.05.2024 20:25:56
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken