pauker.at

Italienisch Deutsch mit etw. umgehen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
mit Leuten umgehen trattare la gente
Dekl. mit jemanden zu tun bekommen
m
avere a che fare con
m

Piemontèis
Substantiv
Dekl.der Stoß
m

(mit dem Ellenbogen)
la gomitata
f
Substantiv
mit Kennermiene con aria d'intenditoreAdverb
mit Umlaut con dieresi
mit ... Jahren a ... anni
handeln mit commerciare in
ausstatten mit fornire di qc.
beschäftigt mit dedito a
mit Appetit con gusto
mit Dingen umgehen maneggiare
mit etwas Milch
Kaffee
macchiato
einverstanden sein mit essere d'accordo con
mit hohen Absätzen con i tacchi alti
ausstatten, versehen (mit) corredare
Bohnensuppe mit Nudeln
f
la pasta e fagioliSubstantiv
mit etwas wirtschaften fare economia di qc
mit rotem Haar dai capelli rossi
verwandt sein mit essere imparentato a/con
handhaben, umgehen mit maneggiare
Stadtplan mit Straßenverzeichnis la cartina stradaleSubstantiv
mit Schmutz bespritzen inzaccherare
sich auskennen mit reflexiv avere dimestichezza conVerb
mit zwei Badezimmern con doppi servizi
mit Brot auftunken fare la scarpettaVerb
mit gezeichnetem Gesicht dalla faccia segnata
umgehen irreg. evité
Piemontèis
fig, übertr.Verb
mit conPräposition
mit con
Piemontèis
Präposition
Komm doch auch mit!
Einladung
Perché non vieni anche tu?
mit Schnee bedeckte Berge monti incappucciati di neve
etwas mit etwas füllen, auffüllen riempire qc di qc
mit den Hühnern aufstehen fare una levataccia
Nichts zu haben mit ... Non avere nulla a che fare con ...
etw. durchfahren, durchqueren, überqueren traversare qc.
immer mit der Ruhe! calma!
mit der Maschine nähen cucire a macchina
mit gutem Beispiel vorangehen dare il buon esempio
mit dem Zug fahren andare in treno
sich mit etwas waschen
Esempio:Ich wasche mich mit kaltem Wasser.
lavarsi con qc
Esempio:Mi lavo con l'acqua fredda.
Geschäft mit reichem Sortiment
n
un negozio ben fornitoSubstantiv
Mit offenem Mund dastehen. Restare a bocca asciutta.
Kaffee mit wenig Milch caffè macchato
mit vollem Mund sprechen parlare col boccone in bocca
es mit etwas aufnehmen misurarsi con qualcosa
Stich (mit der Nadel) puntura
mit der Hand nähen cucire a mano
Mit den Achseln zucken si stringere nelle spalle
mit einem Hauch von con un soffio di
dicke Gemüsesuppe mit Teigwaren il minestrone
m
Substantiv
mit Bad und Dusche con bagno e doccia
infolge von etw., aufgrund von etw. per effetto di
mit einem halben Liter da mezzo litro
mit etwas zugange sein essere alle prese con qc
mit dem Fahrrad fahren andare in bicicletta
mit... Jahren n, pl a... anni
mit dem Rauchen aufhören smettere di fumare
heraus mit der Sprache sputa il rospo
er handelt mit Wein commercia in vini
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 4:13:55
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken