pauker.at

Italienisch Deutsch machte einen Bestandsaufnahme

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl. einen Schritt entfernt
m
a due passi
f
Substantiv
die Bestandsaufnahme
f
formazione dell'inventarioSubstantiv
einen Joint rauchen fumare una canna
auf einen Schlag in una volta
einen Tiefschlag versetzen tirare un colpo basso
einen Sitzplatz suchen cercare un posto a sedere
einen Ausflug machen fare una gita
einen Rückfall erleiden
medizinisch
avere una ricaduta
einen Raum beleben vivificare un ambiente
einen Rekord brechen battere un primato
einen Vertrag abschließen stipulare un contratto
einen Preis erhalten transitiv ritirare un premioVerb
jmdm einen blasen fare un pompino a quvulg
jmdm einen blasen fare un bocchino a quvulg
einen Elfmeter schießen battere un calcio di rigore
jmdm einen blasen fare un pompino a qu
einen Zahn ziehen estrarre un dente
einen Brief einwerfen imbucare una lettera
einen Reinfall erleben fare un buco nell'acqua
Einen Augenblick bitte. Un attimo, per favore.
einen Augenblick bitte un momento per favore
einen Briefumschlag verschließen chiudere una busta
einen Hitzschlag erleiden prendere un colpo di sole
einen Hinweis bekommen ricevere un'informazione
einen ziehen lassen fare un peto
einen Vorschlag ablehnen respingere una proposta
einen Einkaufsbummel machen fare il giro dei negozi
einen Schwips haben essere un po` alticcio
einen Unfall verursachen causare un incidente
einen Flug buchen prenotare un volo
einen Angestellten versetzen spostare un impiegato
einen Entschluss fassen prendere un partito
einen Plan behindern contrastare un progetto
Einen Kaffee, bitte. Un caffè, per favore.
einen Sonnenbrand bekommen prendere una scottatura
einen Schaufensterbummel machen andare a dare un'occhiata alle vetrine
einen Internetzugang herstellen connettersi ad Internet
einen Seufzer ausstoßen emettere un sospiro
einen Preis erhalten ottenere un premio
einen Beruf ausüben esercitare una professione
einen Lokaltermin vornehmen fare un sopralluogo
einen Fehler begehen commettere un errore
einen Saal schmücken abbellire una sala
einen Annäherungsversuch machen tentare un approccio
einen Riss bekommen transitiv incrinarsiVerb
einen Imbiss einnehmen
f
fare uno spuntino
m
Substantiv
einen Termin absagen disdire un appuntamento
Konjugieren machen
Piemontèis
Verb
fam anmachen avvicinarsiVerb
die Bestandsaufnahme
f
quantificare il patrimonioSubstantiv
Konjugieren machen rende
Piemontèis (fé vnì)
Verb
die Bestandsaufnahme
f
inventarioSubstantiv
die Bestandsaufnahme
f
il censimentoSubstantiv
Ich plane einen Urlaub. Progetto un soggiorno.
Er trägt einen Bart. Porta la barba.
ich nehme einen Kaffee prendo un caffè
einen Schnitzer (Fehler) riskieren rischiare una gaffe
Mach einen neuen Anfang! Ricomincia da capo!
einen Kassensturz machen fare la verifica di cassaVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 22:57:23
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken