pauker.at

Italienisch Deutsch kettete an / band an

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
ansagen indiché
Piemontèis
Verb
von heute an
Zeitangabe
da oggi in poi
anzünden visché e 'nvisché, anvisché
Piemontèis (sigarëtta, feu)
Verb
Dekl. Band (Musik)
f
la band
f
Substantiv
herumfummeln an intransitiv trafficare conVerb
sterben (an) morire di
abseits an dëspart
Piemontèis (loc. av.)
Adverb
sich klammern an reflexiv avvinghiarsi aVerb
Kreuzen Sie an! Segnate con una croce!
steigen; (an)wachsen lievitare
sich halten (an) reflexiv attenersi (a)Verb
von Januar an a partire da gennaio
an etwas glauben crederci
an etwas teilnehmen
Beispiel:Italien hat an der Fußballweltmeisterschaft teilgenommen.
partecipare a qc
Beispiel:L'Italia ha partecipato ai mondiali di calcio.
von Anfang an fin dall' inizio
an Gelbsucht Erkrankter
m
l'itterico
m
Substantiv
von Januar an fin da gennaio
an etwas würgen strozzarsi con qc
jede Menge an un sacco di
an letzter Stelle all
der Band
m

(Buch)
il volume
m
Substantiv
das Band
n
la fascia
f
Substantiv
binden irreg. gropé
Piemontèis
Verb
fam anmachen avvicinarsiVerb
anziehen irreg. butesse a còl
Piemontèis
Verb
das Band
n
il nastr
m

Piemontèis
Substantiv
das Band
n
il legamento
m
anatoSubstantiv
das Band Bänder
n
il vìncol
m

Piemontèis
Substantiv
anzünden
(Licht)
visché e 'nvisché, anvisché
Piemontèis (lus)
Verb
Dekl. Gruß m Grüße
m
Beispiel:1. Viele Grüße an (Name)!
il salut
m

Piemontèis
Beispiel:1. Tanti salut a (nòm)!
Substantiv
das Band
n
il nastro
m
Substantiv
die Band
f
il compless
m

Piemontèis (mùsica)
musikSubstantiv
eingreifen irreg.
(an etwas)
intërvene
Piemontèis (an quaicòs)
Verb
Rufen Sie mich an! Mi telefoni!
Gib nicht so an! Non darti tante arie!
an der Spitze stehen essere a capo
(an etwas) hängen bleiben intransitiv incastrarsiVerb
an der Börse behauptet sostenuto in borsa
vom nächsten Ersten an dal primo prossimo venturo
an den Kopf werfen buttare in faccia
an die Tür klopfen battere alla porta
Liebe Grüße an alle! Cari saluti a tutti!
die Wände (an)streichen imbiancare le pareti
an die Kandare nehmen tenere sotto controllo
ich erinnere mich an io mi ricordo
Wir gehen an den Strand. Andiamo in spiaggia.
er eckt bei allen an urta tutti con il suo comportamento
Ich denke auch an dich. Penso anche a te.
etwas an den Nagel hängen attaccare al chiodo
An welche Städte denken Sie? A quali città pensate?
Warum schaust du mich an? Perché mi guardi?
sich an den Spesen beteiligen contribuire alle spese
an der Luft abkühlen lassen fare refrigerare all'aria
Der Kompass zeigt Norden an la bussola indica il nord
der Motor springt nicht an il motore non parte
wir sind an deiner Seite siamo al tuo fianco
an der Grenze zu Frankreich al confine con la Francia
nagen an rosicare
[an]kleiden vestireVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 12:11:36
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken