auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Italienisch Deutsch halt
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Halt!
Fermo!
der
Halt
m
l'alt
m
Substantiv
der
Halt
m
il
sostegno
Substantiv
halt
die
Ohren
steif
forza
e
coraggio
Lisa
hält
immer
ihr
Wort
Lisa
è
una
ragazza
di
parola
Halt;
Stützpunkt
m
l'
appiglio
m
Substantiv
Halt
still!
Sta
fermo!
halt,
stop
arresto
halt
durch
tieni
duro
hält
(er/sie)
tiene
Halt(e)
durch!
Resisti!
Redewendung
das
hält
jung
mantiene
giovane
m
Substantiv
Stütze
f
femininum
,
Halt
m
l'appoggio
m
Substantiv
Halt
den
Mund!
Stai
zitto!
halt
es
still
tienila
ferma
halt
die
Klappe
chiudi
il
becco
halt
die
Klappe
tieni
il
becco
chiuso
Halt's
Maul!
Chiudi
il
becco!
Halt
die
Luft
an!
Chiudi
il
becco!
geh
halt,
geh
doch,
verschwinde
vattene
pure
Rast,
Pause,
Halt,
Stop
la
sosta
f
Substantiv
was
hält
dich
hier
che
cosa
ti
trattiene
qui
er
hält
in
Tombolo
ferma
a
Tombolo
Ich
bin
halt
so.
Sono
fatta
così.
Ich
hoffe,
das
hält.
Spero
che
regga.
Redewendung
der
Pulli
hält
warm
il
maglione
tiene
caldo
Adjektiv
dieser
Zug
hält
in
questo
treno
ferma
a
...
wofür
hält
sie
mich
Satz
per
chi
mi
prende
Satz
Hält
dieser
Bus
in
...?
Questo
bus
ferma
a
...
?
Das
schöne
Wetter
hält
sich.
Si
mantiene
il
bel
tempo.
halt
mich
auf
dem
Laufenden
mi
tieni
al
corrente
Hält
dieser
Zug
in
Rimini?
Questo
treno
si
ferma
a
Rimini?
das
hält
jung
mantiene
giovane
Wo
hält
der
Autobus
nach...?
Dove
ferma
l'autobus
per
...?
Unterstützung
f
femininum
,
Halt
m
maskulinum
,
Strebe
il
sostegno
m
Substantiv
Er/Sie
hält
sein
Wort
nicht.
Non
mantiene
la
parola
data.
halt
den
Kopf
gerade
tenga
la
testa
dritta
Er/Sie
hält
sein
Wort
nicht.
Non
mantiene
la
sua
parola.
Kaffee
hält
mich
wach
il
caffè
mi
tiene
sveglio
Doppelt
genäht
hält
besser.
La
prudenza
non
è
mai
troppa.
halt
mein
privatleben
aus
dieser
sache
raus
tenga
la
mia
vita
privata
fuori
di
questa
storia
halt
meine
Familie
aus
dieser
Sache
raus
transitiv
tieni
la
mia
famiglia
fuori
da
questa
storia
Verb
Der
Bus
hält
genau
neben
dem
Bahnhof.
L'autobus
ti
porta
proprio
accanto
alla
stazione.
halt
die
Flamme
immer
niedrig
tieni
sempre
la
fiamma
bassa
Es
tut
mir
leid,
aber
ich
bin
halt
so.
Mi
dispiace
ma
io
sono
fatto
così.
Ein
Apfel
am
Tag,
hält
den
Doktor
vom
Leib.
Una
mela
al
giorno
toglie
il
medico
di
torno.
Ich
wünsche
mir
einen
Mann,
der
mich
fest
in
seinen
Armen
hält
und
mich
nie
wieder
loslässt.
Desidero
un
uomo
che
mi
stringa
forte
tra
le
sue
braccia
e
che
non
mi
lasci
più.
Dies
hält
er
in
einem
am
18.
Oktober
2017
gutgeheissenen
Bericht
fest,
den
er
in
Erfüllung
parlamentarischer
Vorstösse
verfasst
hat.
www.admin.ch
Questi
i
contenuti
del
rapporto,
redatto
in
adempimento
di
interventi
parlamentari,
che
il
Consiglio
federale
ha
adottato
il
18
ottobre
2017.
www.admin.ch
Gleichwohl
hält
der
Bundesrat
das
Kernanliegen
der
Initiative
für
berechtigt.
Er
wird
deshalb
dem
Parlament
einen
indirekten
Gegenvorschlag
unterbreiten,
welcher
auf
dem
Konzept
der
«relativen
Marktmacht»
basiert.
www.admin.ch
Il
Consiglio
federale
è
però
convinto
che
la
causa
dei
promotori
dell’iniziativa
sia
giustificata,
per
cui
presenterà
al
Parlamento
un
controprogetto
indiretto
che
poggia
sul
concetto
di
«potere
di
mercato
relativo».
www.admin.ch
Halt!
Aufforderung
Alt!
prüfen
transitiv
prüfen, ob etwas hält
saggiare
saggiare la resistenza di una cosa
Verb
Dekl.
der
Schnabel
Schnäbel
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Schnabel
die
Schnäbel
Genitiv
des
Schnabels
der
Schnäbel
Dativ
dem
Schnabel
den
Schnäbeln
Akkusativ
den
Schnabel
die
Schnäbel
Beispiel:
1. Halt den Schnabel / Backen / Klappe!
il
bèch
m
Piemontèis
Beispiel:
1. Sara 'l bèch!
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.05.2024 16:51:39
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
1
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X