| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Gran Paradiso n
Gipfel und Nationalpark |
Gran Pardis
Piemontèis; montagna e parch nassional | | Substantiv | |
|
das T-Shirt n |
la T-shirt f | | Substantiv | |
|
der Weizen m |
il gran m
Piemontèis | | Substantiv | |
|
ein grünes T-Shirt |
una T-shirt verde | | | |
|
T-Shirt aus Baumwolle |
la T-shirt di cotone | | | |
|
Grand Prix der Formel 1 |
Gran Premio di Formula 1 | | Substantiv | |
|
Mir wird angst und bange. |
Mi viene una gran paura. | | | |
|
das T-Shirt -s n |
la majëtta f
Piemontèis | | Substantiv | |
|
der Stunk m |
la gran-a f
Piemontèis (fastidi, matan-a) | | Substantiv | |
|
das T-Shirt n |
la maglietta f | | Substantiv | |
|
Großer Preis m |
Gran Premio | | Substantiv | |
|
das Korn n |
la gran-a f
Piemontèis | | Substantiv | |
|
das Großbritannien n |
Gran Bretagna f | | Substantiv | |
|
Piepen pl
(Geld) |
gran-a f
Piemontèis (sòld) | | Substantiv | |
|
bei weitem; mit Abstand |
di gran lunga | | Adverb | |
|
in großer Hast |
in gran fretta | | | |
|
das Großbritannien n |
la Gran Bretagna | | Substantiv | |
|
größtenteils |
in gran parte | | Adjektiv | |
|
mähen |
tajé ël gran
Piemontèis | | Verb | |
|
toller Hecht ugsumgangssprachlich m |
gran figo ugsumgangssprachlich m | | Substantiv | |
|
bei Weitem besser |
gran lunga meglio | | | |
|
Riesendusel famfamiliär m |
gran culo famfamiliär m | | Substantiv | |
|
Das T-Shirt ist mir zu weit. |
La T-shirt mi sta larga. | | | |
|
Für was interessierst du dich? |
Di cosa t'interessi? | | | |
|
Gott steh dir bei. |
Che Dio t'assista. | | | |
|
ernähren |
nutre e nu(t)ri
Piemontèis | | Verb | |
|
nutrieren |
nutre e nu(t)ri
Piemontèis | | Verb | |
|
nähren |
nutre e nu(t)ri
Piemontèis | | Verb | |
|
Dieser Rock macht dich dick. |
Quelle gonna t'ingrassa. | | | |
|
was juckt dich das |
ma che t'importa | | | |
|
großen Lärm machen |
fare un gran chiasso | | | |
|
ihm ist (od wird) angst und bange |
ha una gran paura | | | |
|
viel Staub aufwirbeln |
alzare un gran polverone | | | |
|
Oberhofmarschall |
gran maresciallo di corte | | | |
|
Er ist ne Tunte. |
È una gran checca. | | | |
|
viel Staub aufwirbeln |
fare un gran polverone | | | |
|
Großer Preis von Spanien |
Gran Premio di Spagna | | | |
|
Du bist topfit/gut in Form! |
Sei in gran forma! | | | |
|
Stunk machen |
pianté na gran-a
Piemontèis | | Verb | |
|
ich hab große Lust mit ihr zu schlafen |
ho una gran voglia di fare l'more con lei | | | |
|
erheben irreg.
esalté v.t.: I. erheben, aufregen |
esalté
Piemontèis | | Verb | |
|
na wer sagst denn |
che t'avevo detto io | | | |
|
Er ist total geil. |
Lui è un gran bonazzo. | | | |
|
gibt es mit großem Abstand m |
c' è di gran lunga f | | Substantiv | |
|
ich warte seit Stunden auf dich |
sono ore che t'aspetto | | | |
|
Vergiss nicht dein T-Shirt |
Non dimenticare la maglietta | | | |
|
das T-Shirt ist noch nicht trocken, du kannst es noch nicht anziehen. |
la maglietta non è ancora asciutta, non indossarla! puoi | | | |
|
aufregen
esalté v.t.: I. erheben, aufregen |
esalté
Piemontèis | | Verb | |
|
greifen irreg.
ciapé: I. (v. t.) nehmen, greifen |
ciapé
Piemontèis | | Verb | |
|
Konjugieren nehmen irreg.
ciapé: I. (v. t.) nehmen, greifen |
ciapé
Piemontèis | | Verb | |
|
drücken
calché: I. (v. t.) drücken, aufdrücken |
calché
Piemontèis | | Verb | |
|
Der Typ ist der Wahnsinn. |
Quel tipo è un gran manzo. | | | |
|
klauen
cacé: I. {v.t.} (robé) stehlen, klauen |
cacé
Piemontèis | | Verb | |
|
Das hätte ihr gut getan. |
Le avrebbe fatto un gran gene. | | | |
|
Ich habe solche Lust, dich zu küssen. |
Ho una gran voglio di baciarti. | | | |
|
Hilf dir selbst, dann hilft dir Gott. |
Aiutati che il ciel t'aiuta. | | | |
|
Sie ist eine Schlampe/ ein Flittchen. |
Lei è una gran troia/ zoccola. | | | |
|
viel Zeit vor dem Fernseher verbringen |
passare gran parte davanti alla tv | | | |
|
Sie ist superscharf. |
Lei è una gran figa/fica. | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 09.05.2024 3:10:58 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (IT) Häufigkeit 2 |