auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Italienisch Deutsch etw. von etw. halten
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
der
Flügel
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Flügel
die
Flügel
Genitiv
des
Flügels
der
Flügel
Dativ
dem
Flügel
den
Flügeln
Akkusativ
den
Flügel
die
Flügel
von Tür, Fenster
il
battente
m
Substantiv
Dekl.
die
Zensur
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Zensur
die
Zensuren
Genitiv
der
Zensur
der
Zensuren
Dativ
der
Zensur
den
Zensuren
Akkusativ
die
Zensur
die
Zensuren
Beispiel:
von der Zensur verboten werden
la
censura
f
Beispiel:
essere vietato dalla censura
Substantiv
von
heute
an
Zeitangabe
da
oggi
in
poi
Dekl.
die
Neutralität
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Neutralität
die
Neutralitäten
Genitiv
der
Neutralität
der
Neutralitäten
Dativ
der
Neutralität
den
Neutralitäten
Akkusativ
die
Neutralität
die
Neutralitäten
von chemischen Stoffen in Arzneimitteln
indiferensa
e
'ndiferensa
f
Piemontèis
mediz
Medizin
Substantiv
infolge
von
etw.,
aufgrund
von
etw.
per
effetto
di
etwas
etwas
halten
z. B. eine Rede
fare
qc
bedeckt
(von)
ricoperto
(da)
von
weitem
lontano
(da)
Rückgang
von..
decremento
di
abgesehen
von.
..
a
prescindere
da.
..
abfahrend
von
in
partenza
da
abgesehen
von
a
parte
Wache
halten
fare
la
guardia
von
damals
dell'epoca
abgesehen
von
fatta
eccezione
per
frei
von
libero
da
Rattenfänger
von
Hameln
m
deutsche Märchengestalt
pifferaio
magico
di
Hamelin
Substantiv
eine
von
5
una
su
cinque
Welche
Art
von...
?
che
tipo
di
sein
wort
halten
essere
di
parola
sich
befreien
(von)
liberarsi
(di)
sich
halten
(an)
reflexiv
attenersi
(a)
Verb
ein
Schwätzchen
halten
scambiare
quattro
chiacchiere
Ausgabe
von
Banknoten
emissione
delle
banconote
zugunsten
von
(+
Dativ)
a
favore
di
von
etwas
etwas
leben
campare
di
qc
sich
trennen
von
separarsi
da
von
Amts
wegen
per
ragioni
d'
ufficio
von
Mund
zu
Mund
di
bocca
in
bocca
von
Beruf
Sohn
figlio
di
papa
von
Januar
an
fin
da
gennaio
einige
von
euch
alcuni
di
voi
einer
von
vier
uno
su
quattro
zu
Händen
von
all'attenzione
di
Biennale
von
Venedig
la
Biennale
di
Venezia
von
Januar
an
a
partire
da
gennaio
von
Kind
auf
fin
da
bambino
denken;
halten
(von)
pensare
(di)
innerhalb
von,
binnen
entro
zu
Lasten
von
a
spese
di
von
allem
etwas
di
tutto
un
po'
▶
halten
Beispiel:
Das Regal wird von zwei Dübeln gehalten.
sorreggere
Beispiel:
Lo scaffale è sorretto da due tasselli.
Verb
▶
halten
mantenere
Verb
▶
▶
von
da
▶
▶
von
di
▶
halten
tenere
Verb
Konjugieren
halten
irreg.
halten
hielt
(hat) gehalten
tnì
e
ten-e
Piemontèis
Verb
Konjugieren
halten
irreg.
halten
hielt
(hat) gehalten
riten-e
Piemontèis
(opinion; med.)
fig
figürlich
,
mediz
Medizin
Verb
▶
▶
von
dë
Piemontèis
Präposition
Konjugieren
halten
irreg.
halten
hielt
(hat) gehalten
ten-e
e
tnì
Piemontèis
Verb
Konjugieren
halten
irreg.
halten
hielt
(hat) gehalten
rese
Piemontèis
Verb
Konjugieren
halten
irreg.
halten
hielt
(hat) erhalten
consideré
Piemontèis
(reputé)
Verb
▶
halten
gestire
Verb
▶
▶
von
di
Präposition
▶
▶
von
a
partire
da
▶
halten
fermare
Verb
dank,
auf
Grund
von
grazie
a
sich
trennen,
lösen
(von)
scollarsi
(da)
in
der
Gegend
von
dalle
parti
di
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 22:03:42
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (IT)
GÜ
Häufigkeit
18
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X