| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. mit jemanden zu tun bekommen m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
avere a che fare con m
Piemontèis | | Substantiv | |
|
Dekl.der Stoß m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(mit dem Ellenbogen) |
la gomitata f | | Substantiv | |
|
rechnen mit, erwarten, erhoffen |
aspettarsi | | | |
|
mit Appetit |
con gusto | | | |
|
mit ... Jahren |
a ... anni | | | |
|
mit Umlaut |
con dieresi | | | |
|
beschäftigt mit |
dedito a | | | |
|
rechnen mit |
mettere in conto | | | |
|
mit Kennermiene |
con aria d'intenditore | | Adverb | |
|
handeln mit |
commerciare in | | | |
|
ausstatten mit |
fornire di qc. | | | |
|
etwasetwas erwarten, mit etwasetwas rechnen (einem Ereignis) |
aspettarsi qc | | | |
|
mit etwasetwas rechnen |
fare i conti con qc | | | |
|
mit gezeichnetem Gesicht |
dalla faccia segnata | | | |
|
mit zwei Badezimmern |
con doppi servizi | | | |
|
sich auskennen mit reflexiv |
avere dimestichezza con | | Verb | |
|
mit Schmutz bespritzen |
inzaccherare | | | |
|
Stadtplan mit Straßenverzeichnis |
la cartina stradale | | Substantiv | |
|
mit rotem Haar |
dai capelli rossi | | | |
|
mit Brot auftunken |
fare la scarpetta | | Verb | |
|
mit etwasetwas wirtschaften |
fare economia di qc | | | |
|
mit Leuten umgehen |
trattare la gente | | | |
|
einverstanden sein mit |
essere d'accordo con | | | |
|
Bohnensuppe mit Nudeln f |
la pasta e fagioli | | Substantiv | |
|
mit hohen Absätzen |
con i tacchi alti | | | |
|
mit etwas Milch
Kaffee |
macchiato | | | |
|
verwandt sein mit |
essere imparentato a/con | | | |
|
ausstatten, versehen (mit) |
corredare | | | |
|
erwarten + part.pass. |
attendere, atteso | | | |
|
rechnen |
fare un conto | | Verb | |
|
mit |
con | | Präposition | |
|
mit |
con
Piemontèis | | Präposition | |
|
erwarten |
aspettarsi | | Verb | |
|
erwarten |
speté
Piemontèis | | Verb | |
|
rechnen |
fare un calcolo | | Verb | |
|
rechnen |
fare i conti | | Verb | |
|
rechnen |
fare i calcoli | | Verb | |
|
mit... Jahren n, plneutrum, plural |
a... anni | | | |
|
mit dem Rauchen aufhören |
smettere di fumare | | | |
|
mit dem Fahrrad fahren |
andare in bicicletta | | | |
|
mit Schnee bedeckte Berge |
monti incappucciati di neve | | | |
|
mit einem Hauch von |
con un soffio di | | | |
|
Mit den Achseln zucken |
si stringere nelle spalle | | | |
|
dicke Gemüsesuppe mit Teigwaren |
il minestrone m | | Substantiv | |
|
heraus mit der Sprache |
sputa il rospo | | | |
|
etwasetwas mit etwasetwas füllen, auffüllen |
riempire qc di qc | | | |
|
mit einem halben Liter |
da mezzo litro | | | |
|
mit gutem Beispiel vorangehen |
dare il buon esempio | | | |
|
mit Bad und Dusche |
con bagno e doccia | | | |
|
Nichts zu haben mit ... |
Non avere nulla a che fare con ... | | | |
|
Stich (mit der Nadel) |
puntura | | | |
|
er handelt mit Wein |
commercia in vini | | | |
|
Komm doch auch mit!
Einladung |
Perché non vieni anche tu? | | | |
|
mit etwasetwas zugange sein |
essere alle prese con qc | | | |
|
etw. durchfahren, durchqueren, überqueren |
traversare qc. | | | |
|
Kaffee mit wenig Milch |
caffè macchato | | | |
|
infolge von etw., aufgrund von etw. |
per effetto di | | | |
|
mit vollem Mund sprechen |
parlare col boccone in bocca | | | |
|
Mit offenem Mund dastehen. |
Restare a bocca asciutta. | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 1:15:22 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (IT) Häufigkeit 17 |