pauker.at

Italienisch Deutsch etw. auf etw. schütten

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl. ich bin auf der Flucht
f
sono in fuga
f
Substantiv
Dekl. das geht auf deine Kappe Konten
n
ne sei tu responsabile
m

Piemontèis (banca)
finan, Verbrechersynd., NGOSubstantiv
Dekl.der Bauch Bäuche
m
Beispiel:1. auf dem Bauch
la pansa
f

Piemontèis
Beispiel:1. a pansa mòla
Substantiv
ausweichen (auf) ripiegare (su)
Pass auf! Sta attento/a!
auf mich su di me
zurückgehen auf risalire a
gehen auf dare su
zählen auf contare su (di)
auf Trip intrippato
Auf Wiedersehen! Arrivederci!
auf etwas aufpassen badare a qc
Schluß. Hört auf! Basta, fatela finita!
auf jmdn bauen fare conto su qu
auf etwas reagieren reagire a qc
auf etwas antworten rispondere a qc
unter Verzicht auf rinunciando a
versessen sein auf essere avido di qcRedewendung
Auf unsere Gesundheit! Alla nostra!
Alla nostra salute.
auf etwas stoßen inciampare in qc
Auf, schnell!
Interjektion
Su, veloce!
sich berufen auf appellarsi a
auf etwas beschränken limitarsi a
Verurteilung auf Bewährung il condanno condizionale
auf
Beispiel:1. auf dem Tisch / auf den Tisch
dzora
Piemontèis
Beispiel:1. dzora la tàula
Präposition
alles auf einmal tutto in un colpo soloRedewendung
auf der Automobilmesse alla fiera dell'Auto
wir stehen auf noi ci alziamo
auf etwas setzen puntare su qc
Druck ausüben auf far pressione su
ich wache auf io mi sveglio
auf Stimmenfang gehen andare a caccia di voti
auf Portugiesisch in portogheseAdverb
auf jmdn stehen avere un devole per qu
auf jeden Fall senz'altro
auf der Karriereleiter in carriera
Hör auf damit! Piantala!
auf etwas beruhen basare su qc
damit, auf dass affinché, perché
auf der Stelle per
auf einen Schlag in una volta
auf jmdn abfahren essere partito per qu
von Kind auf fin da bambino
auf jmdn warten aspettare qu
aufbrechen irreg. sfondé
Piemontèis
Verb
pass gut auf fai bene attenzioneVerb
aufregen emossioné
Piemontèis
Verb
aufschlagen irreg. sbate
Piemontèis
Verb
auf ansima a
Piemontèis [+ dat.] (stat), ac. (moviment)
Präposition
Dekl. immer auf dem Sprung sein
m
essere sempre di corsaSubstantiv
auf su
Warten auf die Bescherung in attesa dei regali
auf die Toilette gehen andare al gabinetto
Bezug nehmen auf etwas collegarsi a qc
auf den Berg steigen salire sulla montagna
etwas auf sich nehmen accollarsi qc
zusammensetzten, bilden, kommen auf costituire
auf der anderen Seite dall'altro lato
auf einen Rat hören udire un consiglio
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 9:17:34
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (IT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken