Deutsch▲ ▼ Italienisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. die Erpressung f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
il ricatto Substantiv
erpressen
ricaté Piemontèis
Verb
der Betrieb m
l' impresa f
Substantiv
die Erpressung f
l'estorsione f
Substantiv
die Erpressung -en f
il ricat m
Piemontèis
Substantiv
der Betrieb m
l'azienda f
Substantiv
der Betrieb m
la ditta f
Substantiv
der Betrieb m
la fonsion f
Piemontèis
Substantiv
das Betrieb -e n
asienda: I. Betrieb , Unternehmen , Firma;
l' asienda f
Piemontèis
Substantiv
etwas etwas wieder in Betrieb nehmen
riattivare qc
handwerklicher Betrieb m
l'impresa artigiana Substantiv
Betrieb, Gesellschaft
l'azienda f
Substantiv
außer Betrieb
fuori uso
Paolo hat einen kleinen Betrieb aufgemacht.
Paolo ha aperto una piccola ditta.
in Betrieb sein
essere in funzione
außer Gebrauch, außer Betrieb
in disuso (locizione)
in Betrieb setzen
mettere in funzione
Betrieb m maskulinum , Unternehmen n
l'azienda f
Substantiv
eine Firma, ein Betrieb
la ditta
etwas etwas in Betrieb nehmen
attivare qc linea
etwas etwas wieder in Betrieb nehmen
ripristinare qc
wieder in Betrieb nehmen, reaktivieren
riattivare
aktivieren ativé: I. aktivieren , einschalten , in Betrieb nehmen oder setzen
ativé Piemontèis
Verb
einschalten ativé: I. aktivieren , einschalten , in Betrieb nehmen oder setzen
ativé Piemontèis
Verb
in Betrieb nehmen irreg. oder setzen ativé: I. aktivieren , einschalten , in Betrieb nehmen oder setzen
ativé Piemontèis
Verb
betreiben irreg. I. tentieren / versuchen , untersuchen , prüfen , unternehmen , bearbeiten , betreiben; II. (ugs. österr.) tentieren / beabsichtigen
tenté e tënté Piemontèis
Verb
Damit sind rund 80 Prozent des Programms FISCAL-IT umgesetzt und in Betrieb. www.admin.ch
Attualmente circa l’80 per cento del programma FISCAL-IT è stato attuato. www.admin.ch
2011 Zur Erschließung von Zukunftsmärkten nimmt zudem im Sommer 2011 eine weitere Klöcker Dependance ihren Betrieb auf. www.kloecker-gmbh.com
2011 Per conquistare nuovi mercati dell’avvenire nell’estate dell’anno 2011, una nuova filiale della Klöcker ha preso l’attività. www.kloecker-gmbh.com
Trotz seiner großen technischen Raffinesse wurde der Z-Force®-Motor für einen einfachen und sorgenfreien Betrieb konstruiert. www.zeromotorcycles.com
Lo Z-Force® è un motore altamente sofisticato, che offre ai proprietari di una Zero una moto facile da guidare e dalle prestazioni entusiasmanti. www.zeromotorcycles.com
in Betrieb setzen buté: I. stellen , legen , setzen; II. knospen; III. (v. pron.) butesse / beginnen; IV. (v. r.) (vestisse) butesse / anziehen;
buté an fonsion Piemontèis
Verb
sich in Betrieb setzen buté: I. stellen , legen , setzen; II. knospen; III. (v. pron.) butesse / beginnen; IV. (v. r.) (vestisse) butesse / anziehen;
butesse an fonsion Piemontèis
Verb
Mit dem festen Vorsatz, sich einmal selbstständig zu machen, trat sein Sohn Erwin Hymer 1956 in den elterlichen Betrieb ein und kaufte einen Teil des Bachem-Geländes. www.hymer.com
Deciso a mettersi in proprio, il figlio Erwin Hymer entrò nell'azienda di famiglia nel 1956 e acquistò una parte dell'area produttiva Bachem. www.hymer.com
Für die direkte Bundessteuer, die Verrechnungssteuer und die Stempelabgaben steht nun das System DIFAS im Einsatz. Es ersetzt mehrere Altsysteme, die teilweise länger als 30 Jahre in Betrieb waren. www.admin.ch
Ora per l’imposta federale diretta, l’imposta preventiva e le tasse di bollo viene utilizzato il sistema DIFAS, che sostituisce diversi sistemi ormai obsoleti, utilizzati in alcuni casi da più di 30 anni. www.admin.ch
das Unternehmen - n
asienda: I. Betrieb , Unternehmen , Firma;
l' asienda f
Piemontèis
Substantiv
das Firma Firmen n
asienda: I. Betrieb , Unternehmen , Firma;
l' asienda f
Piemontèis
Substantiv
Dekl. die Steuerhinterziehung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
freiwillige als auch erpresste Spenden an eine Kasse , die durch Verwaltungsangestellte eingetrieben und anschließend umgebucht bzw. verprasst werden [buchungstechnisch gesehen]
l' evasion f
Piemontèis
polit Politik , Verwaltungspr Verwaltungssprache , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , Fiktion Fiktion Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.05.2024 20:13:18 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 1