| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
die Verbindung f |
la comunicazione f | | Substantiv | |
|
Dekl.die Verbindung f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
la congiunzione f | | Substantiv | |
|
Zusammenhang mmaskulinum, Verbindung f Beispiel: | Sachzusammenhang |
|
la connessione f Beispiel: | connessione tra le cose |
| | Substantiv | |
|
digital |
digitale | | | |
|
die Verbindung f |
attaccamento | | Substantiv | |
|
die Verbindung -en f |
la liura f
Piemontèis | | Substantiv | |
|
die Verbindung -en f |
il colegament m
Piemontèis | | Substantiv | |
|
die Verbindung f |
il legame m | | Substantiv | |
|
die Verbindung -en f |
l' union f
Piemontèis (colegament) | | Substantiv | |
|
die Verbindung -en f |
la gionta f
Piemontèis | | Substantiv | |
|
die Verbindung -en f |
il racòrd m
Piemontèis (colegament) | | Substantiv | |
|
die Verbindung f |
il connubio m | | Substantiv | |
|
die Verbindung f |
l' abbinamento m | | Substantiv | |
|
die Verbindung zum Internet trennen |
disconnettersi da internet | | | |
|
eine Verbindung ins Internet herstellen |
collegarsi ad internet | | | |
|
die (Telefon-)Verbindung f |
il collegamento m | | Substantiv | |
|
der Fingerhut m |
la digitale f | botanBotanik | Substantiv | |
|
Verbindung, Kombination |
la combinazione f | | Substantiv | |
|
die (Verkehrs-)Verbindung f |
il collegamento m | | Substantiv | |
|
in Verbindung treten |
entrare in relazione | | | |
|
der Fingerabdruck m |
l'impronta digitale | | Substantiv | |
|
die schnellste Verbindung |
il mezzo più rapido | | | |
|
die W-Lan-Verbindung f |
collegamento senza fili | | Substantiv | |
|
Dekl.die Digitaluhr f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
l'orologio digitale | | Substantiv | |
|
der Fingerabdruck m |
l´impronta digitale (la) | | Substantiv | |
|
die Digitalkamera f |
la macchina fotografica digitale | | Substantiv | |
|
Die Verbindung ist abgebrochen. |
Si è interrotta la communicazione. | | | |
|
die Verbindung ist gestört |
la linea è disturbata | | | |
|
der Knoten, Fessel, Verbindung |
il nodo m | | Substantiv | |
|
sich in Verbindung setzen |
contattare | | | |
|
sich in Verbindung setzen |
collegarsi | | | |
|
Für die Medienforschung wird das Schwerpunktthema "Die digitale Verbreitung von Radio- und Fernsehprogrammen und ihre Auswirkung auf die Meinungsvielfalt – Entwicklungen, Probleme, Lösungen" ausgeschrieben.www.admin.ch |
Per quanto concerne la ricerca sui media, è stato scelto il tema chiave "La diffusione digitale di programmi radiotelevisivi e il suo effetto sul pluralismo delle opinioni – sviluppi, problemi, soluzioni".www.admin.ch | | | |
|
in Verbindung mit dem Firmennamen Anrede für ein Unternehmen |
spettabile | | | |
|
In Verbindung mit einem Z-Force®-Akku liefert der äußerst kompakte und leichte Motor eine erstaunliche Leistung und sorgt für atemberaubende Beschleunigung.www.zeromotorcycles.com |
Quando abbinato a un pacco batterie Z-Force®, questo motore incredibilmente leggero e compatto sviluppa una potenza impressionante e un'accelerazione mozzafiato.www.zeromotorcycles.com | | | |
|
Nutzerfreundliche Technologien tragen zu ökologischer und sicherer Mobilität bei. Dazu gehören die Elektromobilität sowie digitale Angebote, die die Reiseplanung, das Ticketing sowie die Buchung erleichtern und Informationen während der Reise bereitstellen.www.admin.ch |
Le tecnologie user friendly favoriscono la transizione verso una mobilità più ecologica e più sicura: dalla mobilità elettrica a offerte digitali che facilitano la pianificazione della vacanza, l’acquisto di biglietti, le prenotazioni e forniscono informazioni durante il viaggio.www.admin.ch | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 6:26:36 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |