pauker.at

Italienisch Deutsch delicato [difficile]

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
knifflig delicatoAdjektiv
anspruchsvoll difficile
schwierig difficileAdjektiv
sanft, zart delicato
knifflig difficileAdjektiv
schwer difficile
heikel delicatoAdjektiv
zart, fein, feinfühlend delicatoAdjektiv
das könnte schwierig sein questo potrebbe essere difficile
empfindlich delicato/-a
Es ist schwierig. È difficile.
erschweren rendere difficileVerb
ein zartes, schwächliches Kind
n
un bambino delicatoSubstantiv
es wird schwierig wiederzufinden sein sarà difficile ritrovarlo
es ist schwer zu sagen è difficile dirlo
schwerfallen intransitiv riuscire difficile aVerb
es ist leicht / schwer è facile / difficile
eine schwierige Sprache una lingua difficile
eine schwierigere Sprache una lingua più difficile
Aller Anfang ist schwer. Ogni principio è difficile.
die schwierigste Sprache la lingua più difficile
das ist nicht minder schwierig non è meno difficile
das dürfte schwierig werden questo potrebbe essere difficile
es ist schwierig zu kontrollieren è difficile da controllare
aller Anfang ist schwer ogni inizio é difficile
das leben is für Singles schwerer la vita e piú difficile per chi é da sola
Ich akzeptiere Deine Entscheidung, auch wenn mir das wahnsinnig schwer fällt. Acetto la tua decisione, anche se é molto difficile per me.
weisst du was ich jetzt schwierig finde sai cosa trovo difficile adesso
Es ist schwierig, so viel Geld zu verstecken. È difficile nascondere tanti soldi.
es ist schwer für dich gewesen è stato difficile per te
es ist schwer klar zu kommen è difficile andare d'accordo
ich muß das jetzt überstehen devo sopportare questo difficile momento
Ich habe eine anspruchsvolle Arbeit. Ho un lavoro molto difficile.
Wie sind in einer schwierigen Lage. Siamo in una situazione difficile.
Das ist ein nur schwer zu lösendes Problem. È un problema difficile da risolvere.
es ist nicht so schwer zu verstehen non è cosi difficile a capire
es war ein langer und schwieriger Tag
Tagesablauf
è stata una giornata lunga è difficile
Mein Sohn hat einen etwas komplizierten Charakter. Mio figlio ha un carattere piuttosto difficile.
es ist schwierig, ich weiß es auch nicht è difficile, non lo so neanch'io
Es ist schwierig, Ideen zu erzeugen, es ist leicht, Worte zu erzeugen. È difficile creare idee, è facile creare parole.
dann gibt es noch eine andere delikate Sache poi c'è un altra cosa molto delicato
Das Schwierigste ist, sich selbst zu kennen. La cosa piu' difficile e' conoscere se stessi.
Dieser Wollpullover ist wirklich weich und kuschelig auf der Haut. Questo pullover di lana è davvero morbido e delicato sulle pelle.
Ihre Art mit Menschen umzugehen, ist schwer zu verstehen und Sie können sich nicht in Gefühle anderer Menschen hineindenken. Il suo modo di trattare la gente è difficile da capire inoltre non è capace di comprendere i sentimenti delle persone.
zufriedenstellen
Beispiel:Paola ist schwer zufriedenzustellen.
accontentare
Beispiel:Paola è difficile da accontentare.
Verb
zerbrechlich
agg. 1 fragile 2 (fig) (zart, schwächlich) delicato, fragile, gracile FRASEOLOGIA • zerbrechliche Ware merce fragile
fragileAdjektiv
Dekl.die Lage -n
f

Lage s.f. (-, -n) 1 (Haltung) posizione f.: waagerechte Lage posizione orizzontale 2 (Gegend, Standort) posizione f., sito m., posto m.: die Stadt befindet sich in einer schönen Lage la città si trova in (una) bella posizione 3 (fig) (Situation) situazione f., condizione f.: sich in einer schwierigen Lage befinden trovarsi in una situazione difficile; wirtschaftliche Lage situazione economica 4 (Schicht) strato m.: eine Lage Teig und eine Lage Äpfel uno strato di pasta e uno di mele 5 (Schicht: in Bez. auf Anstrich) mano f. 6 (colloq) (Runde) giro m.: eine Lage spendieren pagare un giro 7 (Mus) (Stellung) posizione f. 8 (Mus) (Stimmbereich) registro m. 9 (Mil) (Salve) salva f. di artiglieria 10 (Mar.mil) bordata f. 11 (Cart) quinterno m. 12 al pl. (Tip) segnature f.pl. 13 (Sport) (beim Schwimmen) stile m. FRASEOLOGIA • eine Lage abgeben (Mil) sparare una salva • die Lage zu seinem Vorteil ausnutzen sfruttare la situazione a proprio vantaggio • die Lage hat sich wieder beruhigt la situazione è tornata tranquilla • sich in jds. Lage hineindenken mettersi nei panni di qcu. • in der Lage sein, etw. zu tun essere in grado di fare qcs., essere in condizione di fare qcs. • ein Zimmer mit Lage nach der See una stanza che dà sul mare • nach Lage der Dinge date le circostanze • die Lage peilen (colloq) sondare il terreno • die Lage sieht nicht rosig aus (iron) la situazione non è rosea • sich in jds. Lage versetzen mettersi nei panni di qcu.; jdn. in die Lage versetzen, etw. zu tun mettere qcu. in condizione di fare qcs.
la situazione
f
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.05.2024 5:26:13
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (IT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken