pauker.at

Italienisch Deutsch brachte (jmdn.) auf

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl. ich bin auf der Flucht
f
sono in fuga
f
Substantiv
Dekl. das geht auf deine Kappe Konten
n
ne sei tu responsabile
m

Piemontèis (banca)
finan, Verbrechersynd., NGOSubstantiv
Dekl.der Bauch Bäuche
m
Beispiel:1. auf dem Bauch
la pansa
f

Piemontèis
Beispiel:1. a pansa mòla
Substantiv
gehen auf dare su
Auf Wiedersehen! Arrivederci!
zurückgehen auf risalire a
Pass auf! Sta attento/a!
auf Trip intrippato
ausweichen (auf) ripiegare (su)
auf mich su di me
zählen auf contare su (di)
auf jmdn stehen avere un devole per qu
auf der Karriereleiter in carriera
auf der Automobilmesse alla fiera dell'Auto
Druck ausüben auf far pressione su
ich wache auf io mi sveglio
auf jeden Fall senz'altro
damit, auf dass affinché, perché
auf einen Schlag in una volta
auf etwas beruhen basare su qc
Auf, schnell!
Interjektion
Su, veloce!
Schluß. Hört auf! Basta, fatela finita!
auf
Beispiel:1. auf dem Tisch / auf den Tisch
dzora
Piemontèis
Beispiel:1. dzora la tàula
Präposition
unter Verzicht auf rinunciando a
Hör auf damit! Piantala!
auf etwas reagieren reagire a qc
auf etwas setzen puntare su qc
auf jmdn bauen fare conto su qu
auf etwas aufpassen badare a qc
sich berufen auf appellarsi a
versessen sein auf essere avido di qcRedewendung
Verurteilung auf Bewährung il condanno condizionale
auf etwas stoßen inciampare in qc
Auf unsere Gesundheit! Alla nostra!
Alla nostra salute.
alles auf einmal tutto in un colpo soloRedewendung
auf jmdn abfahren essere partito per qu
auf etwas beschränken limitarsi a
wir stehen auf noi ci alziamo
auf der Stelle per
auf Portugiesisch in portogheseAdverb
auf jmdn warten aspettare qu
auf etwas antworten rispondere a qc
von Kind auf fin da bambino
auf Stimmenfang gehen andare a caccia di voti
Konjugieren bringen irreg. porté
Piemontèis
Verb
pass gut auf fai bene attenzioneVerb
aufschlagen irreg. sbate
Piemontèis
Verb
aufregen emossioné
Piemontèis
Verb
aufbrechen irreg. sfondé
Piemontèis
Verb
Dekl. immer auf dem Sprung sein
m
essere sempre di corsaSubstantiv
auf su
auf ansima a
Piemontèis [+ dat.] (stat), ac. (moviment)
Präposition
auf die Palme bringen mandare in bestia
auf der Zunge zergehen sciogliersi in bocca
Bezug nehmen auf etwas collegarsi a qc
auf den Berg steigen salire sulla montagna
auf der anderen Seite dall'altro lato
auf du schaffst es dai che ce la fai
ohne Rücksicht auf Verluste senza badare alle consequenze
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.05.2024 10:44:28
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken