| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
der Betrieb m |
la fonsion f
Piemontèis | | Substantiv | |
|
der Betrieb m |
la ditta f | | Substantiv | |
|
der Betrieb m |
l'azienda f | | Substantiv | |
|
der Betrieb m |
l' impresa f | | Substantiv | |
|
etw. durchfahren, durchqueren, überqueren |
traversare qc. | | | |
|
infolge von etw., aufgrund von etw. |
per effetto di | | | |
|
das Betrieb -e n
asienda: I. Betrieb, Unternehmen, Firma; |
l' asienda f
Piemontèis | | Substantiv | |
|
etwasetwas wieder in Betrieb nehmen |
riattivare qc | | | |
|
außer Betrieb |
fuori uso | | | |
|
handwerklicher Betrieb m |
l'impresa artigiana | | Substantiv | |
|
etw. betreffen |
riguardare qc | | | |
|
etw entdecken |
scoprire qc | | | |
|
Betrieb, Gesellschaft |
l'azienda f | | Substantiv | |
|
sich einsetzen um etw. zu erschaffen |
impegnarsi a creare qc | | | |
|
Paolo hat einen kleinen Betrieb aufgemacht. |
Paolo ha aperto una piccola ditta. | | | |
|
Habt ihr Lust, etw trinken zu gehen? |
Vi va di andare a bere qc? | | | |
|
Betrieb mmaskulinum, Unternehmen n |
l'azienda f | | Substantiv | |
|
jdm etw überlassen |
passare la palla a qu | | | |
|
etwas tun können |
esse bon a fé quaicós
Piemontèis | | Verb | |
|
in Betrieb setzen |
mettere in funzione | | | |
|
jem./etw glauben |
credere a qn/a qc | | | |
|
etw. evakuieren/räumen |
sfollare qc | | | |
|
in Betrieb sein |
essere in funzione | | | |
|
etw. sehr bedauern |
essere molto dispiaciuto di | | | |
|
zu etw. gelangen |
addivvenire | | Verb | |
|
außer Gebrauch, außer Betrieb |
in disuso (locizione) | | | |
|
sich etw. aufbürden |
sobbarcarsi | | Verb | |
|
sich gegen etw. erheben irreg. |
ribelesse contra quaicòs
Piemontèis | | Verb | |
|
nach etw. ehrgeizig sein |
esse ambissios ëd quaicòs
Piemontèis | | Verb | |
|
jmdn. etw. angewöhnen |
abituare qd a qc | | Verb | |
|
jnd an etw erinnern |
ricordare a qn qc/di fare qc | | | |
|
etw schaffen, gelingen zu |
riuscire a fare qc | | | |
|
jmdnjemanden zu etw zwingen |
costringere qu a qc | | | |
|
jmdnjemanden an etw binden |
vincolare qu a qc | | | |
|
sich rühmen
(jmds. / etw.) |
vanté
Piemontèis (quaicòs) | | Verb | |
|
etwasetwas in Betrieb nehmen |
attivare qc linea | | | |
|
eine Firma, ein Betrieb |
la ditta | | | |
|
jem/etw Glauben schenken (fig.) |
prestar fede a qn/qc | | | |
|
sich gewöhnen
an etw. / an jmdn. |
abituesse Piemontèis
a quaicòs / quajcun | | Verb | |
|
gewohnt sein, etw. zu tun |
esse abituà a fé quaicòs Piemontèis | | Verb | |
|
etw. aus dem Weg gehen |
stare alla larga da qc. | | | |
|
sich an jdn/etw erinnern |
ricordarsi di qu/qc | | | |
|
eine Beweisführung auf etw. stützen |
imperniare una argomentazione su qc. | | | |
|
etw aus der Nähe ansehen |
guardare qc da vicino | | | |
|
Lust haben etw. zu tun |
avere voglia di
+ Inf. | | | |
|
mit etw. zu tun haben |
avere a che fare con qc. | | | |
|
etw in den Vordergrund stellen |
mettere qc in primo piano | | | |
|
sich vornehmen etw. zu tun |
contare di fare qc. | | | |
|
zu etw Distanz halten/wahren |
mantenere le distanze DA qc | | | |
|
sich für etwas begeistern |
passionesse ëd quaicòs
Piemontèis | | Verb | |
|
den Schwerpunkt auf etw legen |
dare la massima importanza a qc | | | |
|
wieder in Betrieb nehmen, reaktivieren |
riattivare | | | |
|
etw. aus dem Ärmel schütteln |
fare qc. con facilità estrema | | | |
|
etwasetwas wieder in Betrieb nehmen |
ripristinare qc | | | |
|
den Glauben an jem./etw haben |
credere in qn/qc | | | |
|
reizen (zu etw.), hervorrufen,herausfordern, erregen |
suscitare | | | |
|
ermüden, keine Lust auf etw haben |
stufarsi | | | |
|
eine kritische Haltung zu etw einnehmen |
assumere un atteggiamento critico a qc | | | |
|
Spaß daran haben, etw zu tun |
divertirsi a fare qc | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 22:04:57 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |