| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
ich hab eine böse Vorahnung |
ho un brutto presentimento | | | |
|
böse Zungen behaupten... |
qualche maligno dice... | | | |
|
über etwasetwas böse sein |
prendersela per qc | | | |
|
Bist du böse auf mich? |
Ce l'hai con me? | | | |
|
das Böse n |
il mal m
Piemontèis | | Substantiv | |
|
das Böse n |
il male m | | Substantiv | |
|
böse |
maligno | | Adjektiv | |
|
böse |
cattivo | | Adjektiv | |
|
böse |
arrabbiato | | Adjektiv | |
|
böse |
bösartig | | Adjektiv | |
|
böse |
gram
Piemontèis | | Adjektiv | |
|
böser Junge m |
il ragazzaccio m | | Substantiv | |
|
böse Überraschung f |
la brutta sorpresa | | Substantiv | |
|
böser Blick m |
lo sguardo maligno | | Substantiv | |
|
böse sein |
avercela | | Verb | |
|
eine böse Bemerkung |
un'osservazione maligna | | | |
|
Bist du böse? |
Sei arrabbiato? | | | |
|
böse sein auf |
avercela con qu | | | |
|
böse Zunge, Lästermaul |
la linguaccia f | | Substantiv | |
|
Das wird böse enden! |
Qui finisce male! | | | |
|
Sei mir bitte nicht böse. |
Non prendertela con me | | | |
|
Sei mir bitte nicht böse. |
Non essere arrabbiato con me. | | | |
|
Schmerzen m, plmaskulinum, plural, Böse nneutrum, Schlechte n |
il male m | | Substantiv | |
|
der Stolz böse zu sein |
il vanto di essere cattivi | | | |
|
sich über jmdn.jemanden aufregen, auf jmdn.jemanden böse sein |
prendersela con qu ugsumgangssprachlich | | | |
|
Gute Mädchen kommen in den Himmel - böse überallhin!
Spruch |
Le ragazze brave vanno in paradiso, quelle cattive vanno dappertutto. | | | |
|
Ich merke schon, du bist mir böse. |
Vedo che sei arrabbiato con me. | | | |
|
sag mir das du nicht böse auf mich bist |
dimmi che non ce l'hai con me | | | |
|
jemanden böse anschauen, auf feindliche Art und Weise |
guardare male qualcuno, in modo ostile | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 04.05.2024 18:19:05 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |