pauker.at

Italienisch Deutsch arbeitete schwer

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Konjugieren arbeiten operé
Piemontèis (travajé)
Verb
Konjugieren arbeiten travajé
Piemontèis
Verb
Konjugieren arbeiten travajé Verb
hart arbeiten fosoné
Piemontèis
Verb
ausarbeiten svòlge
Piemontèis
Verb
ausarbeiten elaboré
Piemontèis
Verb
er arbeitete lavorava
er arbeitete lavorò
{pass rem}
ich arbeitete lavoravo
hart arbeiten fatighé
Piemontèis
Verb
schwer grav e grave
Piemontèis
fig, übertr.Adjektiv
schwer graveAdjektiv
schwer gravosoAdjektiv
schwer
schwerer Atem
faticosoAdjektiv
schwer dificil
Piemontèis
Adjektiv
schwer gravementeAdverb
schwer grev
Piemontèis
Adjektiv
schwer pesant
Piemontèis
Adjektiv
schwer severamente
schwer difficile
schwer pesante
sich einarbeiten impratichisse e 'mpratichisse
Piemontèis
Verb
schwer (geworden) appesantito
nimms nicht so schwer non te la prendi troppo
schwer sein intransitiv
(viel wiegen)
pesareVerb
er arbeitete (Konj. Imp.) lavorasse
sich in etwas einarbeiten impratichisse ëd quaicòs e 'mpratichisse ëd quaicòs
Piemontèis
Verb
äußerst schwer, schwerwiegend gravissimoAdjektiv
schwer zugänglich, unwegsam impervio
Ich akzeptiere Deine Entscheidung, auch wenn mir das wahnsinnig schwer fällt. Acetto la tua decisione, anche se é molto difficile per me.
ich, du arbeitete(st) (Konj. Imp.) lavorassi
es ist schwer für dich gewesen è stato difficile per te
aller Anfang ist schwer ogni inizio é difficile
etwas zu schwer nehmen accorarsi per qc
Aller Anfang ist schwer. Ogni principio è difficile.
Ist der Koffer schwer? È pesante la valigia?
Die Arbeit fällt mir schwer. Il lavoro mi pesa.
es fällt ihm/ihr schwer ha difficoltà (a)
es dem Schuldigen schwer heimzahlen farla pagare cara al colpevole
Das Wiedereinleben fällt mir schwer. Ho delle difficoltà ad ambientarmi di nuovo.
Er ist schwer von Begriff! È duro d'orecchio!
es ist schwer zu sagen è difficile dirlo
Es liegt mir schwer im Magen. Mi ingombra lo stomaco.
es ist leicht / schwer è facile / difficile
Das ist ein nur schwer zu lösendes Problem. È un problema difficile da risolvere.
er ist schwer wie ein Elefant è pesante come un elefante
es ist nicht so schwer zu verstehen non è cosi difficile a capire
Er war schwer krank, doch jetzt ist er außer Gefahr. Era ammalato grave, ma adesso é fuori pericolo.
es ist schwer klar zu kommen è difficile andare d'accordo
Ihre Art mit Menschen umzugehen, ist schwer zu verstehen und Sie können sich nicht in Gefühle anderer Menschen hineindenken. Il suo modo di trattare la gente è difficile da capire inoltre non è capace di comprendere i sentimenti delle persone.
Die Schweiz arbeitete bei dieser Initiative mit den Partnerstaaten Argentinien und Marokko zusammen, mit denen sie 2011 die Einsetzung des Sonderberichterstatters lanciert hatte.www.admin.ch Hanno lavorato a questa iniziativa anche l’Argentina e il Marocco, i due Stati partner con i quali la Svizzera aveva proposto la creazione del mandato di relatore speciale nel 2011.www.admin.ch
Damit steht diese Generation vor der Herausforderung, viele nur noch schwer zu vereinbarende Wünsche mit gesellschaftlichen Erwartungen in Übereinstimmung zu bringen.www.admin.ch Questa generazione risulta così essere confrontata con la sfida di dover coniugare molti desideri già di per difficilmente accomunabili con le aspettative della società.www.admin.ch
zufriedenstellen
Beispiel:Paola ist schwer zufriedenzustellen.
accontentare
Beispiel:Paola è difficile da accontentare.
Verb
das leben is für Singles schwerer la vita e piú difficile per chi é da sola
ein schwerer Verlust una grave perdita
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.05.2024 21:32:40
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken