Deutsch▲ ▼ Italienisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. das U-Boot n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
il sottomarino m
navig Schifffahrt Substantiv
die U-Bahn -en f
la metropolitan-a f
Piemontèis
Substantiv
die U-Bahn f
la metropolitana f
Substantiv
sich wagen
avventurarsi
wagen, riskieren
azzardare
etwas etwas wagen
cimentarsi in qc
sich erkühnen, wagen
azzardarsi
wagen
ardire Verb
wagen
arrischiare Verb
der Wagen m
il carro m
Substantiv
der Wagen - m
il carel m
Piemontèis
Substantiv
wagen
risicare Verb
wagen
osare Verb
die Bahn f
la corsia f
Substantiv
die Bahn -en f
la corsìa f
Piemontèis
Substantiv
die Bahn -en f
la pista f
Piemontèis
Substantiv
der Wagen - m
la vitura f
Piemontèis
Substantiv
der Wagen - m
la màchina f
Piemontèis
Substantiv
der Wagen m
la vitura f
Piemontèis (feròvia)
Substantiv
der Wagen m
la vettura f
Substantiv
mit der U-Bahn
in metrò
es wagen, etwas etwas zu tun
azzardarsi a fare qc
mit der U-Bahn fahren
andare in metropolitana
sich wagen
aventuresse Piemontèis
Verb
der (Acker-)Wagen m
il chèr m
Piemontèis
Substantiv
Fährt diese U-Bahn zum Hauptbahnhof?
Questa linea di metro va alla stazione centrale?
er kommt auf die schiefe Bahn
finirà sulla cattiva strada
der Trog m
il tr(u)ogolo m
Substantiv
Schlüsselbund m maskulinum u. n
Beispiel: Habt ihr einen Schlüsselbund gefunden?
il mazzo m maskulinum di chiavi Beispiel: Avete trovato un mazzo di chiavi?
Substantiv
geschützte Herkunftsbezeichnung (g.U.)
D.O.P.
Bahn frei!
Pista!
ein Wagen erwartet uns
c'è una macchina che ci aspetta
allgemeine Geschäfts- u. Lieferbedingungen f, pl
i condizioni m,pl contrattuali generali Substantiv
es regnete und ich hab die Kontrolla über den Wagen verloren
pioveva e ho perso il controllo della macchina
sich wagen etwas zu tun reflexiv
arrischiarsi a fare qc Verb
Wie kannst du es wagen ...?
Come ti permetti ...? Redewendung
richte mir den Wagen her
fammi preparare la macchina
Jugendliche auf der schiefen Bahn
ragazzi di vita
auf die schiefe Bahn geraten Verhalten
mettersi sulla strada del vizio
Hammer mit runder Bahn
il martello a penna tonda
Das fünfte Rad am Wagen sein.
Essere l'ultima ruota del carro.
Suppe mit Brot, Bohnen u. Kräutern
la zuppa alla frantoiana Substantiv
Gymnasium mit Schwerpunkt Pädagogik u. Psychologie
liceo psico-pedagogico
wagen ancalé {ëdcò} 'ncalé: I. wagen
ancalé Piemontèis
Verb
Konjg. von schaden (ind. pres.)
n(u)occio, nuoci, nuoce, n(u)ociamo, n(u)ociete, n(u)occiono
Dabei wird den beiden Nord-Süd-Achsen Gotthard und Lötschberg sowie dem Netzbereich S-Bahn Bern Priorität eingeräumt. www.admin.ch
La priorità andrà ai due assi di traffico nord-sud, il San Gottardo e il Lötschberg, nonché alla rete regionale celere (S-Bahn) di Berna. www.admin.ch
Um wie viel Uhr fährt die letzte Bahn hinunter?
A che ora parte l'ultima funivia per scendere?
atemberaubend
mozzafiato {unveränderlich, also gleiche Endung in männl. u. weibl. Form, im Sing. wie im Plur.}
Adjektiv
In dem Moment kommt laut rufend ein junger Mann mit einem Wagen
In quel momento passa un ragazzo con un carello gridando.
Das BAV hat die Kantone zudem über die Ergebnisse der Vernehmlassung zum Bahn-Ausbauschritt 2030/35 informiert. www.admin.ch
L'UFT ha inoltre informato i Cantoni sull'esito della procedura di consultazione relativa alla fase di ampliamento dell'infrastruttura ferroviaria 2030/35. www.admin.ch
Im grenzüberschreitenden Personenverkehr mit der Bahn prüft der Bundesrat eine Öffnung im Rahmen des Landverkehrsabkommens mit der EU, um neue Angebote zu ermöglichen. www.admin.ch
Nel traffico viaggiatori internazionale su rotaia sta valutando, nel quadro dell'Accordo sui trasporti terrestri con l'UE, una liberalizzazione che renderebbe possibili nuove offerte. www.admin.ch
neutralisieren neutralisé: I. {allg.} neutralisieren / unwirksam machen; II. {Chemie} neutralisieren / bewirken , dass eine Lösung weder basisch noch sauer reagiert; III. {Physik} Spannungen , Kräfte , Ladungen u. a. aufheben , gegenseitig auslöschen; IV. {Sport} neutralisieren / einen Wettkampf unterbrechen und die Wertung aussetzen;
neutralisé Piemontèis
chemi Chemie , phys Physik , sport Sport , umgsp Umgangssprache , allg allgemein , übertr. übertragen Verb
unwirksam machen neutralisé: I. neutralisieren / unwirksam machen; II. {Chemie} neutralisieren / bewirken , dass eine Lösung weder basisch noch sauer reagiert; III. {Physik} Spannungen , Kräfte , Ladungen u. a. aufheben , gegenseitig auslöschen; IV. {Sport} neutralisieren / einen Wettkampf unterbrechen und die Wertung aussetzen;
neutralisé Piemontèis
Verb
gegenseitig auslöschen neutralisé: I. neutralisieren / unwirksam machen; II. {Chemie} neutralisieren / bewirken , dass eine Lösung weder basisch noch sauer reagiert; III. {Physik} Spannungen , Kräfte , Ladungen u. a. aufheben , gegenseitig auslöschen; IV. {Sport} neutralisieren / einen Wettkampf unterbrechen und die Wertung aussetzen;
neutralisé Piemontèis
phys Physik , umgsp Umgangssprache Verb
Dekl. der Diskus ...ken u. -se m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
il disco m
Piemontèis
Substantiv
der Rummel m
(das Kommen u. Gehen, das Hin u. Her)
il viavai m
Substantiv
zufahren Beispiel: Der Wagen fuhr auf mich zu.
dirigersi Beispiel: La macchina si diresse verso di me.
die Kontemplation f
konzentriert-beschauliches Nachdenken u. geistiges Sichversenken in etw.
la contemplazione f
Substantiv
Dekl. die Rasse -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Beispiel: 1. Was für ein Wagen hast du gekauft?
la rassa f
Piemontèis
Beispiel: 1. Ma che rassa 'd màchina it l'has catà?
Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.05.2024 13:10:52 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen (IT) Häufigkeit 2