pauker.at

Italienisch Deutsch Schnappens nach dem Köder

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
ich seh nach dem Rechten vado a vedere se tutto è in ordine
vor oder nach dem Essen prima o dopo cena
Dekl.der Stoß
m

(mit dem Ellenbogen)
la gomitata
f
Substantiv
Dekl.der Bauch Bäuche
m
Beispiel:1. auf dem Bauch
la pansa
f

Piemontèis
Beispiel:1. a pansa mòla
Substantiv
Sind wir auf dem richtigen Weg nach ...? Siamo sulla strada giusta per ...?
nach Herzenslust a piacere
zu, nach aort
nach und nach via via
nach rechts a destra
Nach dem Training trinkt Fabio mindestens einen Liter Wasser. Dopo l'allenamento Fabio beve almeno un litro d'acqua.
nach nichts schmecken non sa di nulla
nach dem Essen dopo mangiatoPartikel
nach dem Abendessen dopo cena
hinter dem Haus dietro alla casa
nach dem Mittagessen dopo pranzo
(Nach-)Forschung, Recherche
f
l'indagine
f
Substantiv
dem Gefühl nach a pelle locuzione
nach Europa importieren importare all' interno dell' Europa
nach vorn beugen curvare in avanti
verrückt nach fanatico di
aller Wahrscheinlichkeit nach con ogni probabilità
der Reihe nach andare per ordine
der Reihe nach l'un dopo l'altro
aus dem Stehgreif a braccio
wegen dem Stress a causa dello stress
dem Erdboden gleichmachen radere al suolo
nach dapress a
Piemontèis
Adverb
nacheifern imité
Piemontèis
Verb
nachlaufen irreg. rincore
Piemontèis
Verb
nach dòp
Piemontèis
Präposition
nach dopozeitl
nach verso
nach per
nach secondo
schwachsin dem
dem a chi
dem a cui
Dekl. immer auf dem Sprung sein
m
essere sempre di corsaSubstantiv
mit dem Rauchen aufhören smettere di fumare
aus dem Verkehr ziehen ritirarsi
mit dem Zug fahren andare in treno
aus dem Haus gehen uscire di casa
aus dem Schlaf hochschrecken scuotersi dal sonno
verrückt sein nach andare matto per
auf dem Seeweg reisen viaggiare per mare
aus dem Dienst ausscheiden lasciare il servizio
aus dem Büro gehen lasciare l'ufficio
mit dem Fahrrad fahren andare in bicicletta
einer nach dem anderen a uno a uno
zurückkehren/nach Hause gehen rientrare
eins nach dem anderen uno dopo l'altro
Der Klügere gibt nach. Il più saggio cede.
einer nach dem anderen uno alla volta
Nach dem Äußeren urteilen. Giudicare dalle apparenze.
Ferien auf dem Bauernhof l'agriturismo
m
Substantiv
aus dem autobus aussteigen scendere dal autobus
auf der Jagd nach alla caccia di
Nach dem heutigen System basiert diese Berechnung auf der Zahl der neuen Asylgesuche pro Kalenderjahr.www.admin.ch Secondo il sistema attuale, il calcolo delle nuove entrate si basa sul numero di nuove domande d'asilo per un anno civile.www.admin.ch
Man fischt umsonst, wenn der Angelhaken keinen Köder hat. Invan si pesca se l'amo non ha l'esca.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 9:13:09
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken