pauker.at

Italienisch Deutsch Schleifenkreisläufe zur Endschaltung

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
zur Therapie gehen andare in terapia
Beschluss zur Strafverfolgung l'autorizzazione a procedere
Geh zur Bank vai ALLA banca
zur Seite legen mettere da parte
zur Sache kommen venire al sodo
zur Schau stellen sbandierare
zur Verfügung stellen mettere a disposizione
zur Apotheke gehen andare in farmacia
zur Schau stellen sfoggiare
ich gehe zur Bank vado IN banca
Geld zur Verfügung haben avere soldi a disposizione
ihn zur Arbeit inspirieren inspirare il suo lavoro
Befugnis zur öffentlichen Beglaubigung potere di pubblica certificazione
etwas zur Debatte stellen mettere qc in discussione
zur Kenntnis nehmen müssen dover prendere atto
zur Welt bringen, gebären partorireVerb
Sie gehört zur Familie. Fa parte della famiglia.
fertig zur Abreise pronto per la partenza
ich gehe zur Sekretärin vado DALLA segretaria
jmdn zur Hölle schicken fig mandare qu all'infernofig
zur Miete a noleggio
zur Abwechslung tanto per cambiare
zur Buße per penitenza
zur Verfügung a disposizione (locuione)
zur Strafe per punizione
zur Post alla posta
zur Zeit attualmente
wir sind bis zur Boje geschwommen abbiamo nuotato fino alla boa
Zur Zeit herrscht eine internationale Krise. In questo momento c'è una crisi internazionale.
fahren sie geradeaus bis zur Ampel vada dritto fino al semaforo
sie stellen sich komplett zur Verfügung si mettono a completa disposizione
Zur Sache! Schluss mit dem Ge­schwätz Bando alle chiacchiere!
Ich fahre mit dem Auto zur Arbeit. Vado al lavoro in macchina.
sie hat nicht zur Arbeit gehen können non è potuta andare al lavoro
zur rechten Zeit a temp débit
Piemontèis
Adverb
zur Seite rücken intransitiv scostarsiVerb
zur Arbeit gehen andare al lavoro
zur Schnecke machen dare una ripassata
zur Hölle wünschen mandare all'inferno
bis zur Brücke fino al ponte
Zur Sache zurückkommen. Tornare a bomba.
zur Neige gehen stare per finire
zur Arbeit gehen andare al lavoro
komm zur Sache vai al sodo
zur Prüfung zugelassen ammesso all'esame
Komm zur Sache! Vieni al dunque!
zur Abstimmung bringen mettere ai voti
zur Tat schreiten intransitiv rompere gli indugiVerb
Radargerät zur Geschwindigkeitskontrolle
n
l' autovelox
m
Substantiv
bis zur Ampel fino a semaforo
zur Seite springen scartare di lato
zur Seite gehen intransitiv farsi di latoVerb
zur Kasse gehen andare alla cassa
zur Tankstelle fahren andare dal benzinaio
Messrichtung zur Lärmquelle
f
la direzione di misura alla fonte di rumoriSubstantiv
Komm zur Sache! Vai al sodo!
Zimmer zur Straße
n
un camera sulla stradaSubstantiv
zur festen Zeit all'ora fissata
zur Verfügung haben avere a disposizione
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.06.2024 9:21:39
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (IT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken