pauker.at

Italienisch Deutsch Paradoxa (Pl.) von Paradoxon; Paradoxe

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl.der Flügel
m

von Tür, Fenster
il battente
m
Substantiv
von heute an
Zeitangabe
da oggi in poi
Dekl.die Zensur
f
Beispiel:von der Zensur verboten werden
la censura
f
Beispiel:essere vietato dalla censura
Substantiv
Dekl.die Neutralität
f

von chemischen Stoffen in Arzneimitteln
indiferensa e 'ndiferensa
f

Piemontèis
medizSubstantiv
abfahrend von in partenza da
Rückgang von.. decremento di
von damals dell'epoca
abgesehen von fatta eccezione per
abgesehen von a parte
bedeckt (von) ricoperto (da)
abgesehen von... a prescindere da...
von weitem lontano (da)
Rattenfänger von Hameln
m

deutsche Märchengestalt
pifferaio magico di HamelinSubstantiv
Welche Art von... ? che tipo di
eine von 5 una su cinque
von Amts wegen per ragioni d' ufficio
zu Händen von all'attenzione di
frei von libero da
Ausgabe von Banknoten emissione delle banconote
von etwas leben campare di qc
innerhalb von, binnen entro
von Mund zu Mund di bocca in bocca
von Beruf Sohn figlio di papa
zugunsten von (+ Dativ) a favore di
sich trennen von separarsi da
einige von euch alcuni di voi
sich befreien (von) liberarsi (di)
von allem etwas di tutto un po'
von Kind auf fin da bambino
von Januar an a partire da gennaio
von Januar an fin da gennaio
einer von vier uno su quattro
zu Lasten von a spese di
Biennale von Venedig la Biennale di Venezia
von diPräposition
von di
von a partire da
von da
von
Piemontèis
Präposition
Konjugation von potere presente posso, puoi, può, possiamo, potete, possono
infolge von etw., aufgrund von etw. per effetto di
von den Lippen ablesen leggere sulle labbra
Mindestalter von 18 Jahren età min 18
von A bis Z dalla a alla zeta
sich trennen, lösen (von) scollarsi (da)
im Alter von all'età di
ein Teil von Frauen una parte delle donne
dank, auf Grund von grazie a
von Beruf m Sohn
m
figlio m di papà
m
Substantiv
in der Gegend von dalle parti di
von früh bis abend dalla mattina alla sera
beim Anblick m von al cospetto di
Eine Freundin von mir un mia amica
die Pflege von Gewässern la cura di acque
mit einem Hauch von con un soffio di
Sie erscheinen
3. Pers. Pl. "comparire"
compaiono
3. Pers. Pl. "comparire"
Verb
die Partei von jemandem ergreifen essere dalla parte di qualcuno
von wo tippst/schreibst du? da dove dgt?
Einen Anteil von 2% ausmachen. Costituire il 2%.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 13:04:03
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (IT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken