pauker.at

Italienisch Deutsch Erwerbe von öffentlichen Anleihen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl.die Zensur
f
Beispiel:von der Zensur verboten werden
la censura
f
Beispiel:essere vietato dalla censura
Substantiv
Dekl.der Flügel
m

von Tür, Fenster
il battente
m
Substantiv
von heute an
Zeitangabe
da oggi in poi
Dekl.die Neutralität
f

von chemischen Stoffen in Arzneimitteln
indiferensa e 'ndiferensa
f

Piemontèis
medizSubstantiv
abgesehen von a parte
abfahrend von in partenza da
von weitem lontano (da)
bedeckt (von) ricoperto (da)
von damals dell'epoca
abgesehen von fatta eccezione per
Rückgang von.. decremento di
abgesehen von... a prescindere da...
Befugnis zur öffentlichen Beglaubigung potere di pubblica certificazione
Rattenfänger von Hameln
m

deutsche Märchengestalt
pifferaio magico di HamelinSubstantiv
Welche Art von... ? che tipo di
von Januar an a partire da gennaio
sich befreien (von) liberarsi (di)
von Kind auf fin da bambino
zu Händen von all'attenzione di
innerhalb von, binnen entro
frei von libero da
von Beruf Sohn figlio di papa
von Amts wegen per ragioni d' ufficio
von etwas leben campare di qc
eine von 5 una su cinque
Ausgabe von Banknoten emissione delle banconote
von Mund zu Mund di bocca in bocca
zugunsten von (+ Dativ) a favore di
sich trennen von separarsi da
Biennale von Venedig la Biennale di Venezia
zu Lasten von a spese di
einer von vier uno su quattro
von Januar an fin da gennaio
einige von euch alcuni di voi
von allem etwas di tutto un po'
von
Piemontèis
Präposition
von diPräposition
von a partire da
von di
von da
infolge von etw., aufgrund von etw. per effetto di
von früh bis abend dalla mattina alla sera
in der Gegend von dalle parti di
beim Anblick m von al cospetto di
Mindestalter von 18 Jahren età min 18
Konjugation von potere presente posso, puoi, può, possiamo, potete, possono
von Beruf m Sohn
m
figlio m di papà
m
Substantiv
im Alter von all'età di
ein Teil von Frauen una parte delle donne
von A bis Z dalla a alla zeta
Eine Freundin von mir un mia amica
dank, auf Grund von grazie a
sich trennen, lösen (von) scollarsi (da)
von den Lippen ablesen leggere sulle labbra
mit einem Hauch von con un soffio di
die Pflege von Gewässern la cura di acque
sich etwas von Herzen wünschen augurarsi di cuore qc
Konj. von beladen (ind. präs.) carico, carichi, carica, carichiamo, caricate,caricano
Wir danken Ihnen von Herzen. La ringraziamo di cuore.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 6:14:33
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken