pauker.at

Italienisch Deutsch Bier vom Fass

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl.das Fass
n
la botte
f
Substantiv
Dekl.das Bier
n
la birra
f
Substantiv
Dekl.das Bier
n
la bira
f

Piemontèis
Substantiv
Bier vom Fass
n
la birra alla spinaSubstantiv
vom Fass alla spina
ein bisschen Bier della birra
vom Militärdienst befreit militesente
vom Weg abkommen perdere la strada
Dekl.das Bündel -
n
il fass
m

Piemontèis
Substantiv
der Anfang vom Ende l'inizio della fine
vom nächsten Ersten an dal primo prossimo venturo
vom Schicksal gestraft sein essere punito dal destino
Vom Aussterben bedrohte Tierarten. Specie animali in via di estinzione.
unabhängig vom Alter a prescindere dall'etàfig
vom anderen Ufer fig dell'altra spondafig
Noch ein Bier, bitte. Ancora una birra, per favore.
Verpackung wird vom Käufer gestellt imballaggio fornito dal compratore
ein Blatt vom Block abreißen staccare un foglio dal blocco
Fass, Weinfass il barile
vom Rost ai ferri
vom Grill alla griglia
vom Holzkohlegrill alla brace
vom ... bis dal 5 al 18 agosto
John hat viel Bier getrunken. John ha bevuto troppa birra.
mir fällt ein Stein vom Herzen mi cade un peso dal cuore
das ist der Anfang vom Ende è l'inizio della fine
Das Boot stößt vom Ufer ab. La barca si stacca dalla riva.
Wie finden Sie das Bier hier? Come la trova qui la birra?
Ihren Brief vom ... haben wir dankend erhalten. RingraziandoVi della Vostra lettera del ...
Eine Trennwand teilt das Esszimmer vom Wohnzimmer. Una parete divisoria suddivide il tinello dal salotto.
Hast du Lust, ein Bier zu trinken? Hai vuoi di bere una birra?
abheben (vom Bankkonto) prelevarefinanVerb
ein Kasten Bier una cassa di birra
vom Intellekt ausgehend inteletual e 'nteletual
Piemontèis
Adjektiv
vom Fach sein essere del mestiere
abhängig vom Gewicht in base al peso
nähe vom Zentrum vicino al centro
Arzt vom Notdienst medico di guardia
vom Unterricht ausschließen sospendere
rechts vom Haus a destra della casa
vom gleichen Schlag della stessa rismaRedewendung
helles, dunkles Bier
n
la birra chiara, birra scura
f
Substantiv
Bauchfleisch vom Thunfisch la ventresca
f
Substantiv
Vom Winde verweht Via col ventofilm
vom Fach sein essere del ramo
vom Fleisch fallen ridursi pelle e ossaRedewendung
vom Weg abkommen fuorviare
vom Thema abkommen andare fuori tema
vom Aussterben bedroht in via di estinzione
vom Teufel besessen assatanato
Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm. Tale padre tale figlio.Spr
ich hab das Ende vom Film nicht kapiert non ho capito il finale del film
in der Flasche oder vom Fass? in bottiglia o alla spina?
Ich bin vom 2. bis 29. Juli in Urlaub. Sarò in vacanza dal 2 al 29 luglio.
umhauen, vom Hocker reißen transitiv sconfinferare ugsVerb
vom Hörensagen kennen irreg. transitiv conoscere di famaVerb
ein Fass ohne Boden una botte senza fondo
vom Geist Gottes erfüllt pneumàtich
Piemontèis
urspr., Theol.Adjektiv
vom rechten Weg abbringen traviareVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 15:37:19
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken