pauker.at

Italienisch Deutsch üble Geschichte, schlimme Angelegenheit

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
die Angelegenheit
f
l'affare
m
Substantiv
die Angelegenheit
f
la faccenda
f
Substantiv
die Geschichte
f
la storia
f
Substantiv
die Geschichte
f
la stòria
f

Piemontèis
Substantiv
die Geschichte -n
f
la vicenda
f

Piemontèis (stòria)
Substantiv
die Angelegenheit -en
f
la question
f

Piemontèis
Substantiv
die Angelegenheit
f
la questione
f
Substantiv
die Angelegenheit
f
la cosa
f
Substantiv
eine hässliche, schlimme Angelegenheit
f
un brutto affare
m
Substantiv
schlimme Vorbedeutung
f
il malaugurio
m
Substantiv
schlimme Zeiten brutti tempi
sterbenslangweilige Angelegenheit
f
il mortòri
m

Piemontèis
Substantiv
lästige Angelegenheit
f
la scocciatura
f
Substantiv
kleine Geschichte la storiella
f
Substantiv
schöne Geschichte bella roba
die Tatsache, die Angelegenheit il fatto
m
Substantiv
eine dumme Geschichte Satz una brutta faccenda
Satz
eine dumme Geschichte una brutta faccenda
Wacholdergestrüpp, verwickelte Angelegenheit il ginepraio
m
Substantiv
in dieser Angelegenheit in quell'occasione
eine persönliche Angelegenheit una faccenda personale
jemandes Angelegenheit sein
Beispiel:Das sind meine Angelegenheiten.
essere affari (di)
Beispiel:Sono affari miei.
eine Angelegenheit erledigen sbrigare un affare
üble Nachrede, Lästersucht la maldicenza
f
Substantiv
Es ist eine Geschichte, die ich vergessen will. È una storia che vorrei dimenticare.
eine schlimme Nachricht hören sentire una brutta notizia
ausschmücken
Erzählung, Geschichte
abelì Piemontèis
stòria
Verb
in die Geschichte eingehen passare alla storiaRedewendung
Immer die alte Geschichte! Siamo alle solite!
Geschichte f, Begebenheit f, Vorfall
m
la vicenda
f
Substantiv
eine Angelegenheit diskret behandeln trattare un affare con discrezione
Das ist eine undurchsichtige Angelegenheit. C'è una faccenda poco pulita.
Das ist eine undurchsichtige Angelegenheit. C'è una faccenda poco chiara.
Niemand weist soviel Geschichte auf. Nessuno vanta tanta storia.
es ist eine unendliche Geschichte è una storia che non finisce mai
und du glaubst diese Geschichte e tu la bevi questa storia
die Geschichte gefällt mir nicht questa storia non mi piace
das schlimme ist das ich es wusste la cosa peggiore è che lo sapevo
wann ist diese Geschichte zu Ende quando finirà questa storia
das ist wieder die alte Geschichte è di nuova la solita storia
es war eine Geschichte ohne Zukunft è stata una storia senza futuro
das schlimme war das niemand ihr helfen konnte il peggio era che nessuno poteva aiutarla
morgen werden wir über die Geschichte lachen domani rideremo di questa storia
es handelt sich um eine glaubwürdige Geschichte si tratta di una storia credibile
ich werde mich um die Angelegenheit kümmern mi occuperò della faccenda
die Geschichte war voll von Verrat la storia era piena di tradimenti
Nein, die Angelegenheit ist nun endgültig vom Tisch. No, la storia ora è chiusa definitivamente.
in unserem Fall ist die Angelegenheit einfach nel nostro caso la faccenda è semplice
diese ganze Geschichte kam uns merkwürdig vor tutta questa storia ci sembrava strana
der Nebel hat auf der Autobahn eine schlimme Massenkarambolage verursacht. Il nebio ha causato sull'autostrada un brutto tamponamento a catena.
Leider sind alle Dokumente der älteren Klöcker-Geschichte in zwei Großbränden vernichtet worden.www.kloecker-gmbh.com Purtroppo, tutti i documenti della storia Klöcker più vecchia sono stati distrutti durante i due grandi incendi.www.kloecker-gmbh.com
Es war einmal »Ein König!«, ruft ihr gewiss alle, wenn ihr diese Geschichte lest. Falsch geraten! Es war einmal ein Stück Holz. C'era una volta... - Un re! - diranno subito i miei piccoli lettori. - No, ragazzi, avete sbagliato. C'era una volta un pezzo di legno.
Dekl.die Angelegenheit -en
f
la facenda
f

Piemontèis
Substantiv
Dekl.die Angelegenheit -en
f

afé: I. Angelegenheit {f}; II. Geschäft {f};
Beispiel:1. Kümmer' dich um deine Angelegenheiten.
l' afé
m

Piemontèis
Beispiel:1. Fate ij tò afé.
Substantiv
das Geschäft
n

(Angelegenheit)
l'affare
m
Substantiv
nicht befugt
eine Angelegenheit zu behandeln
incompetent
Piemontèis
Adjektiv
Dekl.das Geschäft -e
n

afé: I. Angelegenheit {f}; II. Geschäft {f};
l' afé
m

Piemontèis
Substantiv
inzident
im Verlauf einer Angelegenheit nebenbei auffallend; zufällig, am Rande
incident
Piemontèis
Adjektiv
zufällig
im Verlauf einer Angelegenheit nebenbei auffallend; zufällig, am Rande
incident
Piemontèis
Adjektiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.05.2024 14:43:05
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken