pauker.at

Italienisch Deutsch öffentlichen Bereichen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl.der Bereich -e
m
la zòna
f

Piemontèis
Substantiv
Dekl.der Bereich
m
il settore
m
Substantiv
Dekl.der Bereich
m
l'ambito
m

Betonung:
Substantiv
Dekl.der Bereich
m
il campo
m
Substantiv
Befugnis zur öffentlichen Beglaubigung potere di pubblica certificazione
In den öffentlichen Anlagen Ai giardini pubblici
an öffentlichen Verkehrsmittel angebunden servito da mezzi pubblici
Nationale Fernbuslinien sollen in das bestehende System des öffentlichen Verkehrs eingebunden werden.www.admin.ch Tali servizi saranno integrati nel sistema attuale dei trasporti pubblici.www.admin.ch
Heute fahre ich mit dem Auto weil ein Streik der öffentlichen Verkehrsmittel ist. Oggi vado in macchina perché c'è lo sciopero dei mezzi publicci.
Ohne eine ausreichende Alternativfinanzierung wäre zudem mit einer Überschreitung der für die Finanzierung des öffentlichen Verkehrs massgebenden Bevorschussungslimiten zu rechnen.www.admin.ch In mancanza di sufficienti fondi alternativi si supererebbero inoltre i limiti fissati per l'anticipo del finanziamento dei trasporti pubblici.www.admin.ch
In sozialen Bereichen wie Bildung, Gesundheit und Wasserversorgung wurden erhebliche Erfolge verzeichnet.www.admin.ch Nei settori sociali come l’educazione, la sanità e l’approvvigionamento idrico sono stati conseguiti notevoli successi.www.admin.ch
Zudem muss festgelegt werden, wie die privaten und öffentlichen Mittel zur Unterstützung der Klimaschutzmassnahmen in den Entwicklungsländern angerechnet und die Marktinstrumente zur Emissionsverminderung im Ausland eingesetzt werden sollen.www.admin.ch Devono inoltre precisare come contabilizzare i fondi privati e pubblici mobilizzati per sostenere le misure climatiche nei Paesi in via di sviluppo o come utilizzare gli strumenti di mercato al fine di ridurre le emissioni in Paesi terzi.www.admin.ch
Die Zusammenarbeit findet vornehmlich in den Bereichen Mathematik, Natur- und Ingenieurwissenschaften, aber auch in Geistes- und Sozialwissenschaften statt.www.admin.ch La collaborazione concerne soprattutto la matematica, le scienze naturali e ingegneristiche, ma anche le scienze umane e sociali.www.admin.ch
In vielen Bereichen hat die Schweiz Ansätze etabliert, die die drei Dimensionen der Nachhaltigen Entwicklung in ein Gleichgewicht bringen.www.admin.ch In molti ambiti, la Svizzera ha adottato approcci che armonizzano le tre dimensioni dello sviluppo sostenibile.www.admin.ch
Sie ist in den Bereichen Gouvernanz und Friedensförderung, Verbesserung der Gesundheitsversorgung und Prävention nichtübertragbarer Krankheiten, Energieeffizienz sowie nachhaltige Stadt- und Wirtschaftsentwicklung tätig.www.admin.ch È attiva negli ambiti di buongoverno e promozione della pace, miglioramento delle cure mediche di base e prevenzione delle malattie non trasmissibili, efficienza energetica nonché urbanistica e sviluppo economico sostenibili.www.admin.ch
In Bereichen wie beispielsweise jenen des Schutzes vor Naturgefahren, des gesellschaftlichen Zusammenhalts, der Lebensqualität oder des nachhaltigen Wirtschaftens belegt die Schweiz Spitzenplätze im internationalen Vergleich.www.admin.ch In ambiti quali, ad esempio, la protezione dai pericoli naturali, la coesione sociale, la qualità di vita o l’amministrazione sostenibile, la Svizzera occupa posizioni di riguardo nel confronto internazionale.www.admin.ch
Durch diese Partnerschaft wurde die Zusammenarbeit in verschiedenen Bereichen verstärkt. Dazu gehören die Rückkehrhilfe und die Reintegration, der Schutz und die Unterstützung vulnerabler Migrantinnen und Migranten, der Ausbau der Kapazitäten für die Migrationssteuerung und die Ausarbeitung des tunesischen Asylgesetzes.www.admin.ch Ha permesso di intensificare la cooperazione in vari settori, quali l'aiuto al ritorno e al reinserimento dei migranti, la protezione e l'assistenza offerte ai migranti vulnerabili, il potenziamento delle capacità per la gestione della migrazione o l'elaborazione della legge tunisina sull'asilo.www.admin.ch
Infolge seiner langjährigen Tätigkeit in Lehre und Forschung im In- und Ausland ist Andreas Heinemann heute ein anerkannter Experte für schweizerisches, europäisches und internationales Wirtschaftsrecht mit besonderen Schwerpunkten in den Bereichen Kartell- und Immaterialgüterrecht.www.admin.ch Forte di questa pluriennale attività di accademico e ricercatore in Svizzera e all’estero, Andreas Heinemann è oggi un profondo e riconosciuto esperto del diritto economico svizzero, europeo e internazionale, in particolare per quanto riguarda il diritto dei cartelli e dei beni immateriali.www.admin.ch
Das Erstellen einer Bestandsaufnahme mit den wichtigsten Stärken und Probleme der Mitgliedsinstitutionen wird es ermöglichen, gemeinsame Überlegungen zu diesem Thema zu fördern, aber auch Methoden zu ermitteln, um diese Medien in den Bereichen Qualität und Ressourcen zu unterstützen.www.admin.ch Stilando un catalogo dei principali punti di forza e dei problemi rilevati dalle istituzioni appartenenti alla Rete, sarà possibile avviare una riflessione condivisa sulla questione ma anche cercare metodi per sostenere questi media nella loro ricerca di qualità e di fondi.www.admin.ch
So können sich die Spitäler miteinander vergleichen und feststellen, in welchen Bereichen sie sich verbessern müssen. Zur Ergänzung dieser Überwachung entwickelte Swissnoso ein Modul zur Prävention der Postoperative Wundinfektionen. Es beruht auf drei konkreten Massnahmen: Haarentfernung, präoperative Hautdesinfektion und Antibiotikaprophylaxe.www.admin.ch Gli ospedali possono confrontarsi tra loro e stabilire gli ambiti in cui devono ancora migliorare.  A completamento di questa sorveglianza, Swissnoso ha sviluppato un modulo di prevenzione delle infezioni del sito chirurgico, basato su tre misure concrete: tricotomia, disinfezione preoperatoria della cute e profilassi antibiotica.www.admin.ch
Auf Einladung des Bundesamts für Raumentwicklung (ARE) und von drei österreichischen Bundesministerien diskutierten in Werfenweng rund 160 Teilnehmerinnen und Teilnehmer aus den Bereichen Tourismus, Verkehr sowie Umwelt über die Herausforderungen der Mobilität im Alpenraum und mögliche Lösungsansätze für Tourismusdestinationen.www.admin.ch Su invito dell'Ufficio federale dello sviluppo territoriale (ARE) e di tre ministeri austriaci, circa 160 esperti dei settori turismo, trasporti e ambiente hanno discusso a Werfenweng le sfide della mobilità nello spazio alpino e le possibili soluzioni per le località turistiche.www.admin.ch
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 5:31:57
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken