auf Deutsch
in english
en français
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Französisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Zahlen
Foren
was ist neu
Französisch
Grammatikforum
Sprachkurse
zweisprachige Texte
Lektionen
Begrüßung/Höflichkeit
Transport
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Französisch Deutsch zeigte sich am Fenster
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Französisch
▲
▼
Kategorie
Typ
am
Fenster
à
la
fenêtre
Dekl.
Dichtung
am
Montageausschnitt
-en
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Dichtung am Montageausschnitt
die
Dichtungen an Montageausschnitten
Genitiv
der
Dichtung am Montageausschnitt
der
Dichtungen an Montageausschnitten
Dativ
der
Dichtung am Montageausschnitt
den
Dichtungen an Montageausschnitten
Akkusativ
die
Dichtung am Montageausschnitt
die
Dichtungen an Montageausschnitten
joint
de
panneau
m
techn
Technik
Substantiv
am
Rand
von
en
marge
de
sich
baden
badete sich
(hat) sich gebadet
se
baigner
se baigné(e)
Verb
sich
zeigen
zeigte sich
(hat) sich gezeigt
se
produire
Verb
sich
durchsetzen
se
répandre
am
Strand
à
la
plage
Am
Dreikönigstag
À
l'Épiphanie
sich
beeilen
se
hâter
sich
einschleichen
se
faufiler
sich
bemühen
s'efforcer
sich
niederlegen
se
coucher
Verb
▶
sich
waschen
se
laver
lavais
lavé
Verb
sich
aufsetzen
se
redresser
sich
verkürzen
raccourcir
sich
anschmiegen
mouler
sich
gedulden
patienter
sich
verschlimmern
s’aggraver
am
langsamsten
le
moins
vite
sich
abwechseln
alterner
sich
wohlfühlen
Befinden
être
(/
se
sentir)
à
l'aise
(/
à
son
aise)
sich
durchschlagen
se
débrouiller
sich
bewegen
remuer
sich
fragen
se
demander
sich
lecken
se
lêcher
sich
aufopfern
se
dévouer
sich
schätzen
s'apprécier
Verb
sich
beeilen
se
magner
sich
ändern,
changer,
varier
sich
vorsehen
se
méfier
de
sich
beeilen
se
dépêcher
sich
erheben
se
soulever
▶
sich
benehmen
se
conduire
sich
wiederversöhnen
se
reconcilier
am
besten
le
mieux
▶
sich
freuen
être
heureux/heureuse
am
Vortag
m
le
jour
précédent
Substantiv
am
Seeufer
au
bord
du
lac
sich
streitlustig
zeigen
zeigte sich streitlustig
(hat) sich streitlustig gezeigt
faire
preuve
de
combativité
faire
fait
fait
Verb
sich
kampflustig
zeigen
zeigte sich kampflustig
(hat) sich kampflustig gezeigt
faire
preuve
de
combativité
faire
fait
fait
Verb
sich
beziehen
auf
être
relatif,
ve
à
sich
kampflustig
zeigen
zeigte sich kampflustig
(hat) sich kampflustig gezeigt
faire
preuve
de
combativité
faire
fait
fait
Verb
sich
erheben
[Volk]
se
soulever
sich
festhalten,
sich
festklammern
s´accrocher
sich
einlassen
auf
s'embarquer
dans
Dekl.
(Fenster-/Tür-)Flügel
-
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
(Fenster-/Tür-)Flügel
die
(Fenster-/Tür-)Flügel
Genitiv
des
(Fenster-/Tür-)Flügels
der
(Fenster-/Tür-)Flügel
Dativ
dem
(Fenster-/Tür-)Flügel
den
(Fenster-/Tür-)Flügeln
Akkusativ
den
(Fenster-/Tür-)Flügel
die
(Fenster-/Tür-)Flügel
vantail
vantaux
m
Substantiv
sich
begebend
nach
se
rendant
à
sich
verstehen,
auskommen
s'entendre
avec
qn
am
nächsten
Tag
le
lendemain
sich
beschränken
auf
se
limiter
à
sich
kümmern
um
Verantwortung
se
charger
de
sich
beziehen
auf
se
concerner
sich
bewusst
werden
s'apercevoir
am
Sankt-Nimmerleinstag
quand
les
poules
auront
les
dents
Redewendung
am
Boden
zerschellen
Flug
s'écraser
au
(/
sur
le)
sol
abseilen
sich abseilen
seilte sich ab
(hat) sich abgeseilt
descendre
en
rappel
alpiniste
descendre en rappel
descendu en rappel
Verb
▶
▶
sich
soi
sich
enthalten
enthielt sich
(hat) sich enthalten
s'abstenir
s'abstenir
s'abstenait
s'abstenu(e)
Verb
sich
übertragen
übertrug sich
(hat) sich übertragen
s'attraper
s'attraper
s'attrapait
s'attrapé(e)
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 3:55:23
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
25
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
Á
Â
Ç
È
É
Ê
Ë
Î
Ï
Ô
Ù
Û
œ
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ç
è
é
ê
ë
î
ï
ô
ù
û
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X