pauker.at

Französisch Deutsch wieder in Gang kommen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Verstärker in Emettierschaltung -
m
amplificateur à émetteur commun
m
technSubstantiv
Dekl. Verstärker in Basisschaltung -
m
amplificateur à base commune
m
technSubstantiv
Dekl. Gang Gänge
m

beim Essen
le platSubstantiv
Dekl. Note -n
f

die Note(n) in der Musik
note
f
musikSubstantiv
ausbrechen, auslösen, in Gang kommen, einsetzen déclencher
Dekl. durchschnittliche Verteilung in Zeit und Raum
f
répartition moyenne dans le temps et dans l'espace
f
technSubstantiv
Dekl. Prozess in der Leittechnik -e
m
processus dans le technologies de commande
m
technSubstantiv
Dekl. eine in Scheiben geschnittene Gurke -n
f
un concombre coupé en rondelles
m
Substantiv
Geld in ein Unternehmen stecken commanditer une entreprise Verb
unterstützen
subvenir {Verb}: I. subvenieren / zu Hilfe kommen, unterstützen;
subvenir Verb
Dekl. Bohnen in der Dose
f, pl
des haricots en conserve
m, pl
Substantiv
wieder anbinden, wieder zubinden, wieder zumachen rattacherVerb
wohnen in habiter à
münden in déboucher dans
in Kürze rapidementAdverb
wieder kommen rentrerVerb
in Originalfassung en version originaleAdverb
in Anbetracht vuPräposition
in Österreich en Autriche
wieder losfahren, wieder in Schwung kommen redémarrer
wieder in die Gewinnzone kommen
Finanzen
renouer avec les bénéfices
in der Welt dans le monde
in jemandes Auftrag pour le compte de qn
in Übereinstimmung mit en accord avec
bewandert in, versiert in versé,-e dans
Karneval in Nizza
m
carneval de Nice
m
Substantiv
(in der) Luftlinie à vol d'oiseauRedewendung
in Mode sein être à la mode
in Lachen ausbrechen éclater de rire
in Gestalt von .... sous la forme de
in aller Ruhe en toute tranquillité
Dekl. Film in Originalfassung -e
m
film en version originale
m
Substantiv
wenn man vom Teufel spricht
lupus in fabula {m}: I. Lupus in fabula / der Wolf in der Fabel, {Redewendung} wenn man vom Teufel spricht, (ist er nicht weit!), Ausruf, wenn jemand kommt, von dem man gerade gesprochen hat;
lupus in fabulaübertr., lat.Redewendung
in Schluchzen ausbrechen éclater en sanglots
in Mitten von au milieu de
zur Abstimmung kommen être mis aux voixVerb
in zweifacher Ausfertigung en deux exemplaires
ich wohne in j'habite à
in Gang gesetzt été mise en œuvre
in deren Verlauf au cours de laquelle
in drei Tagen en 3 jours
in jeder Hinsicht sous tous les rapportsRedewendung
in alle Himmelsrichtungen dans toutes les directions
Artischocken in Essigsoße
Speisen
artichauts à vinaigrette
m
Substantiv
wieder in etw. acc. verfallen irreg. retomber dans qc Verb
in Zukunft, künftig à l'avenir
wieder kommen, zurückkommen revenir
wird mit Hilfsverb être konjugiert
Verb
in..., heute in..., bis ... d'ici le/la
in diesem Augenblick à ce moment-là
zahlbar in Raten payable à tempérament [ou par mensualités]
in den Tropen sous les tropiques
kommen venirVerb
kommen venir
wird mit Hilfsverb être konjugiert
Verb
Dekl. Scheidung wegen endgültiger Zerrüttung des Ehebandes
f

in Frankreich
divorce pour altération définitive du lien conjugal
f
recht, jur, VerwaltungsprSubstantiv
Dekl. ein Theaterstück in fünf Akten -e
n
une pièce en cinq actes
f
Theat.Substantiv
kommen venir, viens, viens, vient, venons, venez, viennentVerb
Kommen
n
venue
f
Substantiv
Dekl. Gang Gänge
m

ein Menü mit vier Gängen
plat
m

un menu composé de quatre plats
culinSubstantiv
in dans
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 06.06.2024 22:07:46
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken