pauker.at

Französisch Deutsch verbal

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
die gebührenpflichtige Verwarnung le PV (procès-verbal)Substantiv
Dekl. mündlicher Vertrag ...verträge
m

contrat verbal {m}: I. {JUR}, {Rechtswort} Verbalkontrakt {m} / mündlicher Vertrag (mündlich geschlossener Vertrag);
contrat verbal
m
jur, Rechtsw.Substantiv
Protokoll n (einer Sitzung) procès-verbal
m
Substantiv
Dekl. Verbalpräfix -e
n

préfixe verbale {m}: I. Verbalpräfix {n} / Präfix, das vor ein Verb tritt, wie z. B. die unechten Vorsilben ver-, be-;
préfixe verbal
m
SprachwSubstantiv
Dekl. Sitzungsbericht
m
procès-verbal de séance
m
Substantiv
ein Protokoll aufnehmen irreg. dresser un procès-verbal Verb
ein Protokoll aufnehmen irreg. dresser un procès-verbal Verb
protokollieren rédiger un procès-verbalVerb
Protokollführer m, Protokollführerin
f
rédacteur (/ rédactrice) du procés-verbalSubstantiv
verbal
verbal {m}, verbale {f} {Adj.}: I. {allg.} verbal / mündlich; II. {Sprachwort, übertragen} verbal das Verb betreffend; als Verb (gebraucht); III. {übertragen} verbal / wörtlich; mit Worten;
verbalSprachw, allg, übertr.Adjektiv
Dekl. Verbalsubstantiv -e
n

substantif verbal {m}: I. Verbalsubstantiv {n} / zu einem Verb gebildetes Substantiv, das (zum Zeitpunkt der Bildung) eine Geschehensbezeichnung ist, wie z. B. Gabe zu geben;
substantif verbal
m
SprachwSubstantiv
Strafbefehl
m

Justiz
ordonnance f pénale; procès-verbal m de contraventionSubstantiv
mündlich
verbal {m}, verbale {f} {Adj.}: I. {allg.} verbal / mündlich; II. {Sprachwort, übertragen} verbal das Verb betreffend; als Verb (gebraucht); III. {übertragen} verbal / wörtlich; mit Worten;
verbalAdjektiv
Dekl. Verbalabstraktum ...ta
n

abstractum verbal {m}: I. Verbalabstraktum {n} / von einem Verb abgeleitetes Abstraktum;
abstractum verbal
m
SprachwSubstantiv
Strafmandat -e
n

procès-verbal {m} (Plural: procès-verbaux): I. Protokoll; II. {contravention} Strafmandat {n};
procès-verbal procès-verbaux
m
Substantiv
Dekl. Verbalstil --
m

style verbal {m}: I. Verbalstil {m} / Schreib- oder Sprechstil, der das Verb bevorzugt;
style verbal
m
Substantiv
Protokoll -e
n

procès-verbal {m} (Plural: procès-verbaux): I. Protokoll; II. {contravention} Strafmandat {n};
procès-verbal procès-verbaux
m
Substantiv
Dekl. Verbalkontrakt -e
m

contrat verbal {m}: I. {JUR}, {Rechtswort} Verbalkontrakt {m} / mündlicher Vertrag (mündlich geschlossener Vertrag);
contrat verbal
m
jur, Rechtsw.Substantiv
Dekl. Verbalnomen ...mina
n

nom verbal {m}: I. Verbalnomen {n} / als Nomen gebrauchte Verbform, z. B. Vermögen von vermögen;
nom verbal
m
SprachwSubstantiv
wörtlich, mit Worten
verbal {m}, verbale {f} {Adj.}: I. {allg.} verbal / mündlich; II. {Sprachwort, übertragen} verbal das Verb betreffend; als Verb (gebraucht); III. {übertragen} verbal / wörtlich; mit Worten;
verbalAdjektiv
Dekl. Verbalsuffix -e
n

suffixe verbal {m}: I. {Sprachwort} Verbalsuffix {n} / Suffix, das an den Stamm eines Verbs tritt, wie z. B. -eln in lächeln;
suffixe verbal
m
SprachwSubstantiv
Dekl. Verbaladjektiv -e
n

adjectif verbal {m} {Adj.}: I. Verbaladjektiv {n} / a) als Adjektiv gebrauchte Verbform, Partizip, z. B. gehend; b) {selten} von einem Verb abgeleitetes Adjektiv z. B. begehbar;
adjectif verbal
m
SprachwSubstantiv
Dekl. Verbale ...lien
n

verbal {m} {Nomen}: I. Verbale {n} / von einem Verb abgeleitetes Wort, z. B. Sprecher von sprechen; II. Verbale {n} meist Plural / verbale, mündliche Äußerung {n}; III. Verbalien {nur Plural} / die Kenntnis von Ausdrücken (Hören und Sagen von Wörtern ist hierbei völlig ausreichend); (belanglose) Wortkenntnisse {f/Plur.};
verbal
m
Substantiv
Dekl. sprachliche Entgleisung -en
f

verbal
écart de langage -s
m
Substantiv
Dekl. Ausdrucksweise Stil -n
f

style verbal {m}: I. Verbalstil {m} / Schreib- oder Sprechstil, der das Verb bevorzugt; Ausdrucksweise {f};
style
m
Substantiv
Dekl. Delation -en
f

délation {f} / [lat. deletio / delatio; a = e, e= a; ein und das Selbe]: I. {vehement / verbal / fiktiv} das Abreden, das Absprechen; das Auslöschen; Ab-/ Auszehren, Vernichten {n}; {übertragen} Denunzierung, Denunziation II. Delation {f} / Anzeige aufgrund von Verleumdung, verleumderische Anzeige {f}; III. Delation {f} / Übertragung {f}, Anfall einer Erbschaft; IV. {Historie} Delation {f} / durch das Gericht auferlegte Verpflichtung zur Eidesleistung vor einem Richter; Gegensatz Relation;
délation
f
Substantiv
Dekl. verleumderische Anzeige -n
f

délation {f} / [lat. deletio / delatio; a = e, e= a; ein und das Selbe]: I. {vehement / verbal / fiktiv} das Abreden, das Absprechen; das Auslöschen; Ab-/ Auszehren, Vernichten {n}; {übertragen} Denunzierung, Denunziation II. Delation {f} / Anzeige aufgrund von Verleumdung, verleumderische Anzeige {f}; III. Delation {f} / Übertragung {f}, Anfall einer Erbschaft; IV. {Historie} Delation {f} / durch das Gericht auferlegte Verpflichtung zur Eidesleistung vor einem Richter; Gegensatz Relation;
délation -s
f
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.05.2024 8:47:38
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken