| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
| | |
|
Dekl. Großerzeuger - m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
gros producteur -s m | | Substantiv | |
|
groß sein (Ausmaß) |
mesurer | | | |
|
ich bin ... groß |
je mesure ... | | | |
|
dick m |
gros | | Substantiv | |
|
groß aufgemacht, aufgebrezelt famfamiliär
Kleidung |
en grande toilette | | | |
|
Er war groß.
Personenbeschreibung |
Il était grand. | | | |
|
dick, groß |
gros mmaskulinum, grosse | | Adjektiv | |
|
aufschreiben |
noter
mettre par écrit; prendre note de | | Verb | |
|
Großkunde m |
gros client | | Substantiv | |
|
viel gewinnen |
gagner gros | | | |
|
viel / gut verdienen |
gagner gros | | Verb | |
|
kurz zusammengefasst, kurz gesagt |
en gros | | | |
|
Rohbau m
Gebäude, Bau |
gros ouvrage m | | Substantiv | |
|
Rohbau m |
gros œuvre m | technTechnik | Substantiv | |
|
Dekl. Schlagzeile -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
gros titre m | | Substantiv | |
|
Großabnehmer m |
gros client m | | Substantiv | |
|
Dekl. Schimpfwort n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
gros mot m | | Substantiv | |
|
hohes Tier -e n |
gros bonnet m
fam. | umgspUmgangssprache | Substantiv | |
|
Muskelpaket -e n |
gros bras m | figfigürlich | Substantiv | |
|
Bett- und Tischwäsche f |
gros linge m | | Substantiv | |
|
viel riskieren |
risquer gros | | Verb | |
|
Großwild n |
gros gibier m | | Substantiv | |
|
Dekl. stürmisches Wetter n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
gros temps m | | Substantiv | |
|
Großaufnahme f |
gros plan m | | Substantiv | |
|
viel wetten |
parier gros | | | |
|
Dickes Bussi |
Gros Bisous | | | |
|
unanständige(s) Wort n |
gros mot m | | Substantiv | |
|
Großaktionär mmaskulinum |
gros actionnaire m | | Substantiv | |
|
große(r) Arsch m,fam,vulg |
gros cul m | | Substantiv | |
|
dick (voluminös) |
gros,se | | | |
|
vorschreiben |
prescrire | VerwaltungsprVerwaltungssprache, Privatpers.Privatpersonen, Verbrechersynd.privates Verbrechersyndikat, NGONicht Regierungsorganisationen, freim.Freimaurer, Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen | Verb | |
|
aufschreiben |
noter | | Verb | |
|
zurückschreiben irreg. |
répondre (par écrit) | | Verb | |
|
Dekl. eine hohe Gage -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
un gros cachet | | Substantiv | |
|
etw. abschreiben |
copier qc | | Verb | |
|
ein gewagtes Spiel spielen
Handeln, Risiko |
jouer gros jeu | | | |
|
ins reine schreiben irreg. |
mettre au propre | | Verb | |
|
jmdn. krankschreiben irreg. |
mettre qn en arrêt de maladie | medizMedizin | Verb | |
|
Du Dummkopf! ugsumgangssprachlich |
Gros nigaud! famfamiliär | | | |
|
dick m |
gros mmaskulinum, grosse f | | Substantiv | |
|
im Großen |
en gros commerce | wirtsWirtschaft | Adverb | |
|
groß |
grand/grande | | Adjektiv | |
|
groß |
grand mmaskulinum, grande | | Adjektiv | |
|
größer |
plus grand | | Adjektiv | |
|
sehr groß |
énorme | | | |
|
eher groß |
plutôt grand | | | |
|
faustgroß
Maße |
gros comme le poing | | Adjektiv | |
|
ein Kommentar aufschreiben |
commenter | | Verb | |
|
Dekl. der größte Teil -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
le gros de génitif m | | Substantiv | |
|
Das macht mir Kummer. |
Cela fait gros cœur. | | | |
|
Dekl. Grossist m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
le commerçant en gros m | Komm.Kommerz | Substantiv | |
|
jmdm. etw. zuschreiben |
prêter qc à qn | | Verb | |
|
schwer ums Herz sein |
avoir le cœur gros | | | |
|
volljährig, bedeutend, sehr groß |
majeur | | | |
|
prahlen transitiv
renommer {Verb} transitiv: I. renommieren / umtaufen, umbenennen II. renommieren / angeben, prahlen, groß tun; |
renommer | | Verb | |
|
renommieren transitiv
renommer {Verb} transitiv: I. renommieren / umtaufen, umbenennen II. renommieren / angeben, prahlen, groß tun; |
renommer | | Verb | |
|
Wie groß sind Sie?
Größe |
Vous mesurez combien ? | | | |
|
Dekl. Massengütertransport -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
transport de marchandises en gros pl | | Substantiv | |
|
schwer ums Herz sein
Stimmung |
avoir le cœur gros | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.06.2024 12:55:49 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 3 |