pauker.at

Französisch Deutsch mit Futter oder Nahrung versehen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Durchmesser mit Rinde
m

Baum
diamètre sur écorce
m

arbre
ForstwSubstantiv
Dekl. Gewindestift mit Ringscheibe -e
m
vis à cuvette
f
Bauw.Substantiv
Dekl. Zähler mit Maximumanzeige
m

Metrologie
compteur à indicateur de maximum
m

Métrologie
Substantiv
Dekl. Befehl mit Selbsthaltung -e
m
commande maintenue -s
f
technSubstantiv
mit avecPräposition
Nahrung
f
nourriture
f
Substantiv
Dekl. Umfang mit Rinde
m

Baum
circonférence sur écorce
f
ForstwSubstantiv
Dekl. Steckhülse mit Rastung -n
f
contact à enclenchement
m
technSubstantiv
Dekl. Prüfung mit geeichter Hilfsmaschine
f
essai avec machine auxiliaire tarée
m
technSubstantiv
verbunden mit relié, e à
mit mir avec moi
gemeinsam mit conjointement avec
versehen mit garnir de
mit Mühe péniblement
avec difficulté
Adverb
Mit Volldampf voraus!
Tempo
À toute vapeur ! / En avant toute !fig
in Übereinstimmung mit en accord avec
Mit bestem Dank. Avec tous mes remerciements.
mit gesendeter Post sous pli séparé
mit einem Akzent avec un accent
mit Abblendlicht fahren
Verkehr
rouler en code(s) ugs
Charlotte mit Walderdbeeren la charlotte aux fraises des bois
oder auch ou encore
Dekl. Platte mit Meeresfrüchten -n
f

Speisen
plateau de fruits de mer -x
m
Substantiv
Haushalt mit Doppelverdienern
m
ménage à deux salaires
m
Substantiv
Staubfänger mit Sieb -
m
attrape-poussières à tamis
m
technSubstantiv
mit Anmerkungen versehen annoter
Netz mit Erschlusskompensation
n
réseau à neutre compensé par bobine d'extinction
m
elektriz.Substantiv
Ionisationskammer mit Strommessung -n
f
chambre d'ionisation à courant
f
physSubstantiv
Regelung mit Bereichsaufspaltung
f
régulation par domaine partagé
f
Substantiv
Impulsionisationskammer mit Elektronensammlung -n
f
chambre d'ionisation à impulsions à collecte électronique
f
physSubstantiv
Impulsionisationskammer mit Ionensammlung
f
chambre d'ionisation à impulsions à collecte ionique
f
physSubstantiv
mit jdm gehen sortir avec qn
mit Bandagen versehen bander Verb
mit etw überziehen farcir
Futter- fourrager,-ère adjSubstantiv
mit à prép [moyen]Präposition
mit parPräposition
Dekl. Spitzbube -n
m

Weihnachtsgebäck, Sandplätzchen mit einem Klecks Marmelade
sablé à confiture
m
culinSubstantiv
Dekl. Gang Gänge
m

ein Menü mit vier Gängen
plat
m

un menu composé de quatre plats
culinSubstantiv
Dekl. Gericht mit Beilage
n

Speisen
plat garni
m
Substantiv
Futter- fourrager,-ère adjSubstantiv
Futter- fourrager m, fourragère adj
f
Substantiv
Nahrung
f
aliments m, pl.; vivres m, pl.; moyens m, pl de vivre
m
Substantiv
Dekl. Essen mit vier Gängen
n
repas avec quatre plats / services
m
culinSubstantiv
ausstatten, (mit etwas) versehen étoffer
nicht versehen sein mit être depourvu de
sich mit jdm. verstehen s'entendre avec qn
Entrecote / Rippenstück mit Beilage entrecôte garni
f
Substantiv
mit jdm Briefe schreiben
Korrespondenz
correspondre avec qn
Netz mit isoliertem Neutralpunkt
n
réseau à neutre isolé
m
elektriz.Substantiv
sich mit jdm verloben se fiancer avec qn
mit Leib und Seele corps et âme
mit Korn gemästetes Huhn poulet m de grain
zu tun haben mit avoir trait à
die Eigenversorgung mit Nahrung
f
l'autosuffisance alimentaire
f
Substantiv
mit jemandem zusammen wohnen habiter avec quelqu'un
Netz mit Neutralpunkt-Impedanzerdung
n
réseau à neutre impédant
m
elektriz.Substantiv
mit Büschen (/ Sträuchern) bewachsen buissonneux adj/m, buissonneuse adjf
Netz mit isoliertem Sternpunkt
n
réseau à neutre isolé
m
elektriz.Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.05.2024 18:11:57
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken