pauker.at

Französisch Deutsch machte eine schlechte Figur

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Macht Mächte
f
puissance
f
Substantiv
Dekl. eine bestimmte Marke
f
une marque précise
f
Substantiv
Dekl. schlechte Verbindung -en
f

Computer, Internet
mauvaise connexion
f
Substantiv
eine Wanderung machen faire de la randonné(e) Verb
Dekl. eine in Scheiben geschnittene Gurke -n
f
un concombre coupé en rondelles
m
Substantiv
jemandem eine Ohrfeige geben mettre des tartes à qn
eine Süßspeise le blanc-manger
eine gute (/ schlechte) Figur machen faire bonne (/ mauvaise) figure
eine zweistündige Sitzung
Zeitangabe
une réunion de deux heures
eine wichtige Entscheidung une importante décision
eine Denkpause einlegen
Überlegung
faire une pause (pour réfléchir)
eine Zeitung abonnnieren s'abonner à un journal
eine kühle Atmosphäre
Stimmung
une absence de vie
eine verrückte Sache une drôle d'affaire
Dekl. eine Dose Erbsen
f
une boîte de petits pois
f
culinSubstantiv
eine bewunderte Frau une femme admirée
eine Menge Lösungen une foule de solutions
eine schlanke Frau une femme mince
Dekl. eine Schachtel Wattestäbchen
f

Körperpflege
une boîte de coton-tiges
f
Substantiv
Dekl. eine Schachtel Zahnstocher
f
une boîte de cure-dents
f
Substantiv
eine Behinderung überwinden surmonter un handicap
Dekl. Wein -e
m

hier eine bestimmte Sorte
cru
m

vin
Substantiv
eine Erfindung machen inventer quelque chose Verb
eine Kehrtwende machen faire volte-face Verb
eine Bestandsaufnahme machen faire le point Verb
eine Schleife machen boucler Verb
eine ganz abscheuliche Bosheit une malice noireübertr.
auf eine Hochzeit gehen
Heirat
aller à la noce
jemandem eine Ohrfeige geben
Gewalt
flanquer (/ donner) une gifle à qn
eine richtige Klette sein fam
Charakter, Verhalten
être vraiment collant(e) fam
eine Bewegung machen
Bewegungen
faire un mouvement
mouvement
Verb
eine Bestandsaufnahme machen dresser un état des lieux Verb
von etw. eine Aufstellung machen faire l'inventaire de qc Verb
jmdn. eine Szene machen faire une scène à qnVerb
eine Pflanze ins Freiland umsetzen
Gartenarbeit
transplanter une plante en pleine terre
eine ruhige Kugel schieben fig
Arbeit
avoir un boulot peinardfig
eine Dekontamination vornehmen
décontaminer {Verb}: I. dekontaminieren / eine Dekontamination vornehmen;
décontaminer Verb
einen Eroberung machen faire une toucheVerb
eine Reise in die Berge un voyage à la montagne
eine Stunde
Zeitangabe
une heure
Welch eine ... ! Quelle ... !
eine Woche
Zeitangabe
une semaine
Dekl. schlechte Ausrede -n
f

Entschuldigung
mauvais prétexte
m
Substantiv
halbe-halbe machen couper la poire en deux Verb
schlechte Laune
f
bile
f
fig, übertr.Substantiv
Dekl. schlechte Qualität -en
f

Produkte
mauvaise qualité
f

produits
Komm.Substantiv
Dekl. schlechte Laune
f

Stimmung
mauvaise humeur
f
Substantiv
schlechte Eigenschaft
f

Untugenden
défaut
m
Substantiv
vernünftig machen assagir Verb
geschmeidig machen assouplir Verb
scharf machen Hund rendre méchant(e) chien Verb
durchmachen traverser crise Verb
festmachen fixer Verb
zumachen fermer Verb
schlechte Konjunktur
f
conjoncture défavorable
f
wirtsSubstantiv
hungrig machen creuser l'estomac Verb
lächerlich machen ridiculiser abw.Verb
vollmachen faire le plein de qc allgVerb
anfällig machen prédisposer Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.06.2024 12:37:54
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken