pauker.at

Französisch Deutsch lud zu einem Bier ein

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Zeichen aus einem Element
n
signal à un élément
m
technSubstantiv
belieben
Beispiel:1. es beliebt ihm zu ...
plaire
Beispiel:1. il lui plaît de ...
Verb
zählen zu compter parmi
figurer
figVerb
zu guter Letzt en fin de compte
zu Tode betrübt
Befinden
la mort dans l'âmeRedewendung
Dekl. Weizenbier -e
n

Getränke, Alkoholika, Bier
bière de blé
f
Substantiv
Geld in ein Unternehmen stecken commanditer une entreprise Verb
unterstützen
subvenir {Verb}: I. subvenieren / zu Hilfe kommen, unterstützen;
subvenir Verb
Dekl. Lebensmittelhändlerin -nen
f

Lebensmitteleinzelhändlerin; weibliche Form zu Lebensmittelhändler
commerçante de l'alimentation
f
Komm., Einzelh.Substantiv
zu Besuch en visite
um zu pour
Dekl. Ein-, Gleichförmigkeit
f

uniformité {f}: I. Uniformität {f} / Einförmigkeit {f} / Gleichförmigkeit {f};
uniformité
f
Substantiv
Konjugieren einladen convier Verb
jmdn. zu etw. einladen convier qn à qc Verb
jdm dabei helfen, etw zu tun aider qn à faire qc
ihr tretet ein vous entrez
Noch ein Bier!
Trinken
Encore une bière !
ein halbes Bier un demi
Dekl. ein Kasten Bier
m

Getränke
une caisse de bière
f

boîte
Substantiv
ein untergehendes Volk un peuple en décadence
auprès de prép [en comparaison de] im Vergleich zu
im Vergleich zu par rapport àRedewendung
im Verhältnis zu par rapport àRedewendung
für, zu, um pour
(ein-, zu)ordnen
classifier {Verb}: I. klassifizieren / in Klassen einteilen, einordnen; II. klassifizieren / jmdn. als geringschätzig abstempeln, verurteilen;
classifier Verb
ein Attentat verüben perpétrer un attentat
mit einem Akzent avec un accent
ein Matratzenlager herrichten improviser le lit à même sol
ein Gesetz verabschieden adopter une loi
ein geläufiger Ausdruck une expression courante
ein Kilo Tomaten un kilo de tomates
ein Verbot aufheben lever une interdiction
zu Dank verpflichten obliger
zu laut trop fort/e
Dekl. ein Theaterstück in fünf Akten -e
n
une pièce en cinq actes
f
Theat.Substantiv
Dekl. ein trauriger Roman -e
m
un roman triste
m
Substantiv
Dekl. Gang Gänge
m

ein Menü mit vier Gängen
plat
m

un menu composé de quatre plats
culinSubstantiv
Dekl. ein beachtlicher Erfolg -e
m
un succès considerable
m
Substantiv
einschläfern assoupir Verb
einschlagen irreg. planter Verb
Dekl. Drittel
n

tiers {m}: I. {Mathematik} Drittel {n}; II. {JUR} un tiers / ein Dritter {m};
tiers
m
mathSubstantiv
Dekl. ein Dritter
m

tiers {m}: I. {Mathematik} Drittel {n}; II. {JUR} un tiers / ein Dritter {m};
un tiers
m
jurSubstantiv
Dekl. Spitzbube -n
m

Weihnachtsgebäck, Sandplätzchen mit einem Klecks Marmelade
sablé à confiture
m
culinSubstantiv
Dekl. zu übertragendes Signal -e
n
signal d'entrée
m
Telekomm.Substantiv
Dekl. Hausmeisterin -nen
f

concierge {mf}: I. Hausmeisterin {f}, weibliche Form zu Hausmeister {m};
concierge
f
BerufSubstantiv
zu à [conséquence]
zu au
Dekl. obligatorisch zu belegende Fächer
n, pl
tronc commun
m
uni, übertr.Substantiv
zu trop
Nachfrage nach einem Produkt
f

Absatzmarketing
demande d'un produit
f
Komm.Substantiv
jdn. anregen zu tun inciter à faire qc.
Zu wie vielen Einheiten? A combien d'unités?
sich beeilen, sich bemühen (zu) s'empresser (de faire qc.)
Eiweiß zu Schnee schlagen
Zubereitung
battre les blancs en neige
Dekl. der Auftakt zu etw. -e
m
coup d'envoi de qc -s
m
Substantiv
jemandem zu Hilfe kommen venir à la rescousse de quelqu'un
ein Teufel in Menschengestalt un monstre à figure humaine
Wie kommt man zu ...?
Orientierung
Comment est-ce qu'on va à ...?
zu einem bestimmten Zeitpunkt à un moment donné
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 06.06.2024 23:10:27
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken