pauker.at

Französisch Deutsch kehrte in den Unterricht zurück

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Verstärker in Basisschaltung -
m
amplificateur à base commune
m
technSubstantiv
Dekl. Unterricht
m
enseignement
m
Substantiv
Dekl. Verstärker in Emettierschaltung -
m
amplificateur à émetteur commun
m
technSubstantiv
Dekl. Note -n
f

die Note(n) in der Musik
note
f
musikSubstantiv
in den Tropen sous les tropiques
in den Schatten stellen éclilpser
zurückkehren rentrer Verb
sich in den Vordergrund drängen se mettre en avant
wieder zurückkehren réintégrerVerb
Dekl. Bohnen in der Dose
f, pl
des haricots en conserve
m, pl
Substantiv
Dekl. Pracht f, Prunk m - faste ²
m
Substantiv
Dekl. durchschnittliche Verteilung in Zeit und Raum
f
répartition moyenne dans le temps et dans l'espace
f
technSubstantiv
Dekl. Prozess in der Leittechnik -e
m
processus dans le technologies de commande
m
technSubstantiv
Dekl. eine in Scheiben geschnittene Gurke -n
f
un concombre coupé en rondelles
m
Substantiv
Geld in ein Unternehmen stecken commanditer une entreprise Verb
in den Schoß der Familie zurückkehren hum rentrer (/ revenir) au bercail hum fig, übertr.Verb
in den Schoß der Kirche zurückkehren rentrer (/ revenir) au bercail fig, relig, kath. KircheVerb
münden in déboucher dans
zurücksetzen faire marche arrière Verb
zurückspiegeln refléter Verb
zurückschreiben irreg. répondre (par écrit) Verb
in Anbetracht vuPräposition
wohnen in habiter à
zurückdatieren transitiv dater rétro Verb
in Österreich en Autriche
auf den jour pour jour
Den Haag
Städtenamen
La Haye
zurückschrauben borner Verb
in Kürze rapidementAdverb
zurückfahren irreg. Konjugieren marcher arrière Verb
in Originalfassung en version originaleAdverb
den Netzwerkadapter zurücksetzen réinitialiser l'adapteur réseau Verb
Versetzung in den vorigen Zustand -en
f
remise dans le pristin état
f
Substantiv
den Netzwerkadapater zurücksetzen réinitialiser les paramètres réseau Verb
ins traute Heim zurückkehren regagner ses pénates Verb
in den Bergen à la montagne
wenn man vom Teufel spricht
lupus in fabula {m}: I. Lupus in fabula / der Wolf in der Fabel, {Redewendung} wenn man vom Teufel spricht, (ist er nicht weit!), Ausruf, wenn jemand kommt, von dem man gerade gesprochen hat;
lupus in fabulaübertr., lat.Redewendung
in Zukunft, künftig à l'avenir
bewandert in, versiert in versé,-e dans
in deren Verlauf au cours de laquelle
in jeder Hinsicht sous tous les rapportsRedewendung
in den Ruhestand en retraiteAdjektiv, Adverb
in den Bergen sur les sommets
in Schluchzen ausbrechen éclater en sanglots
in Gestalt von .... sous la forme de
in Lachen ausbrechen éclater de rire
in drei Tagen en 3 jours
in Mitten von au milieu de
sich zurücklehnen se pencher en arrière Verb
sich zurückhalten irreg. rester prudent Verb
sich zurückziehen se cantonner Verb
sich zurücknehmen se contenir Verb
sich zurückhalten se contenir Verb
zurückgehen auf remonter à Verb
darauf zurückkommen irreg. y revenir Verb
in der Welt dans le monde
ich wohne in j'habite à
den Vorrang haben primer Verb
in alle Himmelsrichtungen dans toutes les directions
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 4:30:27
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken