pauker.at

Französisch Deutsch jmdn. verrückt machen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Konjugieren lachen
rigoler {Verb}: I. Spaß machen, scherzen, ulken; II. {rire} lachen;
rigoler Verb
satt machen rassasierVerb
verrückt nach jmdn. sein être fana de qn
forme brève de fanatisme
Verb
verrückt sein être gaga
(südfranzösisch)
nüchtern machen dégriser Verb
tun, machen faire
Verbe irrégulier
Verb
sie machen ils font m, elles font
f
Substantiv
etw. machen faire qc
verrücken
Möbel
bouger
meuble
Verb
sie machen ils font
jmdn. trübselig machen donner le cafard à qn Verb
verrückt sein, spinnen fam avoir une araignée au plafond fam
große Augen machen faire des yeux (grands) comme des soucoupesumgsp, übertr.Verb
große Augen machen ouvrir des yeux (grands) comme des soucoupesVerb
Faxen (/ Blödsinn) machen faire des pitreries
blind machen aveuglerVerb
eine Wanderung machen faire de la randonné(e) Verb
machen lancerVerb
Konjugieren machen faire Verb
jmdn. vertreten irreg. remplacer qn temporairement provisoirement Verb
machen faire(je fais, tu fais, il/elle/on fait, nous faisons, vous faites, ils/elles font)Verb
Er arbeitet wie verrückt (/ ein Verrückter).
arbeiten
Il travaille comme un fou.
dem Erdboden gelich machen raser
einen gleichgültigen Eindruck machen avoir l'air détaché
verrückt nach etw. sein être fana de qc
forme brève de fanatisme
figVerb
einkaufen, Einkäufe machen (/ erledigen)
Einkauf
faire des achats m, pl, faire des emplettes f, pl
sich's bequem machen se prélasser Verb
jmdn. gegen etw. immun machen cuirasser qn contre qc Verb
jmdn. lächerlich machen Konjugieren tourner qn en ridicule Verb
jmdn. eine Szene machen faire une scène à qnVerb
jmdn. den Hof machen faire la cour à qnfig, übertr.Verb
fanatisieren
jmdn. aufhetzen, fanatisch machen
fanatiser Verb
sich ängstigen, sich verrückt machen s'angoisser
machen lassen faire faire
Werbung machen faire de la publicité
Ersparnisse machen faire des économies
absichtlich machen faire exprès
wir machen nous faisons
überheblich machen enorgueillir
Geschäfte machen faire des affaires
schwerfällig machen alourdir
Platz machen faire de la place
fruchtbar machen fertiliser
hungrig machen creuser l'estomac Verb
Heu machen faire les foins
Liegestützen machen faire des tractions (/ pompes)
durstig machen donner soif
Pläne machen
Überlegung, Handeln
faire des projets
veranwortlich machen rendre responsable
Heia machen Faire dodo
schnell machen se presser Verb
Ausflüchte machen fournir des prétextes Verb
weiß machen blanchirVerb
immun machen blinder
fam.
umgspVerb
faire ses devoirs hausübung machen
schalldicht machen insonoriser
anfällig machen prédisposer Verb
Notizen machen prendre des notes
geschmeidig machen assouplir Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 16:00:22
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken