Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
Konjugieren fangen
capturer Verb
jmdn. fangen irreg.
attraper qn Verb
angefangen bei
à commencer par Verb
einfangen
capturer Verb
ein Tier mit einer Falle fangen irreg.
pièger un animal Verb
etw. einfangen irreg.
pièger qc Verb
anfangen zu rosten
commencer à rouiller Verb
anfangen zu wüten irreg.
entrer dans une rage Verb
Konjugieren fangen irreg. racoler {Verb}: I. anwerben, fangen;
racoler Verb
von vorn anfangen
remettre à zéro Verb
gerade erst anfangen
ne faire commencer Verb
ganz unten anfangen irreg.
entrer par la petite porte fig figürlich , übertr. übertragen Verb
anfangen zu trocknen
commencer à sécher Verb
zu schimmeln anfangen
commencer à moisir Verb
anfangen zu toben irreg.
entrer dans une rage fig figürlich Verb
einfangen sich etw. einfangen
capter [kapte]
Verb
ganz oben anfangen irreg.
entrer par la grande porte fig figürlich Verb
ganz klein anfangen irreg.
entrer par la petite porte Verb
bei Null anfangen
repartir à zéro Verb
sich etw. einfangen irreg. Krankheit
attraper qc maladie
fig figürlich Verb
wieder von vorn anfangen
repartir à zéro übertr. übertragen Verb
fischen, Fische fangen
pêcher Verb
anfangen etwas zu tun
commencer à faire qc. Verb
anfangen zu arbeiten sich an die Arbeit machen
commencer à travailler Verb
abfangen irreg. intercepter {Verb}: I. abfangen, unterschlagen, wegnehmen; II. {übertragen} verlustieren;
intercepter Verb
noch einmal anfangen irreg. remettre le couvert {fig.}: I. noch einmal anfangen, wieder anfangen;
remettre le couvert fig figürlich Verb
wieder anfangen irreg. remettre le couvert {fig.}: I. noch einmal anfangen, wieder anfangen;
remettre le couvert fig figürlich Verb
Konjugieren fangen irreg. attraper {Verb}: I. attrappieren / erwischen, ertappen, fangen; II. {duper} hereinlegen; III. {maladie} bekommen, {ugs.} erwischen;
attraper Verb
sich eine böse Erkältung einfangen ugs umgangssprachlich Krankheit durch Auskühlen
attraper la crève Verb
bei Null anfangen remettre à zéro: I. {fig.} bei Null anfangen, {übertragen} von vorn anfangen;
remettre à zéro Verb
Mit einem 1923 nahe Bad Waldsee gegründeten Handwerksbetrieb fing alles an. www.hymer.com
Tout à commencé en 1923 avec une entreprise artisanale près de Bad Waldsee. www.hymer.com
auffangen irreg. recueillir {Verb}: I. sammeln, einsammeln; {eau} auffangen; II. {personne} (bei sich) aufnehmen; III. {se recueillir} sich (innerlich) sammeln;
recueillir Verb
Ich hatte vor, heute an den Strand zu gehen, aber dann fing es an zu regnen. Unternehmung , Absicht
J'avais prévu d'aller à la plage aujourd'hui, mais à ce moment il commença à pleuvoir.
sich wieder fangen irreg. sich wieder fassen reprendre {Verb}: I. {prendre de nouveau} wieder nehmen; {prendre davantage} noch einmal nehmen; II. {ville} zurückerobern; wieder einnehmen; III. {marchandise, promesse} zurücknehmen; IV. {politique} fortführen; V. {argument} wiederholen; VI. {enfant} tadeln; VII. {travail} wieder anfangen; {entreprise} übernehmen; VIII. {Medizin} {verbe intransitif: reprendre} sich wieder erholen; IX. {verbe refl. se reprendre} sich verbessern, {se maîtriser} sich fassen;
se reprendre Verb
ergreifen, fangen irreg. saisir {verbe}: I. ergreifen, fassen; II. {crainte} ergreifen; III. {maladie} befallen; IV. {JUR} pfänden; un tribunal d'une affaire / ein Gericht mit einer Sache befassen; V. {marchandises de contrebande} beschlagnahmen; VI. {sens, intention} begreifen, verstehen; VII. {occasion} ergreifen; VIII. {EDV} erfassen; VIII. {se saisir} sich bemächtigen;
saisir Verb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.05.2024 16:31:11 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 1