pauker.at

Französisch Deutsch drehte herum

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
durchdrehen patiner
roues
Verb
drehen torsader qc Verb
herumreisen bourlinguer Verb
um ... herum
Lokalisation
autour de
um... herum autour de...
um... herum... autour de
herumschnüffeln fureter Verb
herumschnüffeln fouiner Verb
herumstehen irreg. rester planté, e Verb
herumkommen irreg. rouler sa bosse fig, umgspVerb
herumkommen irreg. rouler être Verb
herumstöbern farfouillerumgspVerb
(herum-)patschen patauger Verb
herumwaten patauger Verb
verkehrt herum à l'envers
zudrehen fermer
eau, robinet
Verb
etw. zusammendrehen torsader qc Verb
um mich herum autour de moi
um etwas herum autour de qc
[herum]schreien, grölen gueuler
untätig herumsitzen rester les bras croisés fig, übertr.Verb
untätig herumstehen irreg. rester les bras croisés fig, übertr.Verb
viel herumziehen bourlinguer Verb
an jmdn. herumnörgeln râler sans arrêt contre qn Verb
ein Seil drehen câbler Verb
richtig herum à l'endroit
viel herumreisen
Reise
voir du pays Verb
an etw. herumnörgeln râler sans arrêt contre qc Verb
den Schlüssel zweimal herumdrehen
fermer à double tour: I. zweimal abschließen, {übertragen} den Schlüssel zweimal herumdrehen
fermer à double tour Verb
den Wasserhahn aufdrehen ouvrir le robinet Verb
eine Runde drehen faire un tourVerb
so gegen fig, so um.. herum aux alentours defig
den Gashahn aufdrehen  ouvrir le gaz Verb
im Land herumreisen
Reise
voyager dans le pays Verb
Er hat seinen Pulli verkehrt herum angezogen.
Kleidung
Il a mis son pull à l'envers.
die ganze Welt um sich herum vergessen
Konzentration
oublier tout ce qui existe autour de soi
herumlaufen irreg.
trotter {verbe}: I. trottieren, trotten / {cheval} traben; {personne}, {fam.} (hinterher-)trotten, (hinterher-)traben; {personne} herumlaufen;
trotter Verb
sich herumzanken
se chamailler {Verb reflexiv}: I. sich herumzanken, sich (herum)balgen, sich kebbeln;
se chamailler umgspVerb
herumknallen
tirailler {verbe}: I. hin- und herziehen; II. {fam.}, {ugs.} herumknallen, herumballern;
tirailler umgspVerb
herumtappen
tâtonner {Verb}: I. herumtappen; II. {fig.} tastende Versuche machen;
tâtonner Verb
sich kebbeln
se chamailler {Verb reflexiv): I. sich herumzanken, sich (herum)balgen, sich kebbeln;
se chamailler Verb
dumm herumstehen fam; herumstehen wie bestellt und nicht abgeholt ugs
Verhalten
faire le poireau fig fig, umgspVerb
zurückdrehen
revolver {Verb} transitiv: I. {allg.} {Technik} revolvieren / zurückdrehen (meist in der Technik);
revolver techn, allgVerb
um etw. herumfahren irreg.
faire le tour de qc {verbe}: I. um etw. herumfahren, um etw. herumgehen;
faire le tour de qcVerb
um etw. herumgehen irreg.
faire le tour de qc {verbe}: I. um etw. herumfahren, um etw. herumgehen;
faire le tour de qcVerb
herumfingern intransitiv
tripoter {verbe}: I. {fam.} herumspielen, (herum-)fummeln; II. {fam.} {femme} befummeln; III. {verbe intransitif: tripoter} {troucher} herumkramen, herumwühlen; {trafiquer} herumfingern, unsaubere Geschäfte machen;
tripoter Verb
herumwühlen
tripoter {verbe}: I. {fam.} herumspielen, (herum-)fummeln; II. {fam.} {femme} befummeln; III. {verbe intransitif: tripoter} {troucher} herumkramen, herumwühlen; {trafiquer} herumfingern, unsaubere Geschäfte machen;
tripoter Verb
herumkramen
tripoter {verbe}: I. {fam.} herumspielen, (herum-)fummeln; II. {fam.} {femme} befummeln; III. {verbe intransitif: tripoter} {troucher} herumkramen, herumwühlen; {trafiquer} herumfingern, unsaubere Geschäfte machen;
tripoter Verb
befummeln
tripoter {verbe}: I. {fam.} herumspielen, (herum-)fummeln; II. {fam.} {femme} befummeln; III. {verbe intransitif: tripoter} {troucher} herumkramen, herumwühlen; {trafiquer} herumfingern, unsaubere Geschäfte machen;
tripoter femme umgspVerb
schwelen
couver {intransitiv}: I. schwelen, gären, sich zusammenbrauen, sich entwickeln II. couver {transitiv}: ausbrüten III. couver {transitiv}: umhegen IV. couver {transitiv}: tragen (mit sich [herum]tragen) V. couver {transitiv}: hegen;
couver Verb
drehen Zigarette
rouler {Verb}: I. {rouler verbe intransitif} rollen; {voiture} fahren; {bateau} schlingern; sich um etwas drehen / rouler sur qc; II. {ugs.} reinlegen; III. {rouler verbe transitif} {cigarette} drehen; IV. {se rouler} {par terre} sich wälzen; {en boule} sich zusammenrollen
rouler cigarette Verb
sich um etw. drehen Konversation
rouler {Verb}: I. {rouler verbe intransitif} rollen; {voiture} fahren; {bateau} schlingern; sich um etwas drehen / rouler sur qc; II. {ugs.} reinlegen; III. {rouler verbe transitif} {cigarette} drehen; IV. {se rouler} {par terre} sich wälzen; {en boule} sich zusammenrollen
rouler sur qc conversation Verb
gären übertragen wenn nicht übertragen, dann gor, gegoren
couver {intransitiv}: I. schwelen, gären {übertragen}, sich zusammenbrauen, sich entwickeln II. couver {transitiv}: ausbrüten III. couver {transitiv}: umhegen IV. couver {transitiv}: tragen (mit sich [herum]tragen) V. couver {transitiv}: hegen;
couver Verb
mit sich herumschleppen
traîner {verbe}: I. schleppen, ziehen; {chien, enfant} mit sich herumschleppen; II. {verbe intransitif: traîner} {vêtement, livres} herumliegen; {discussion, procès} sich in die Länge ziehen; {dans les rues} trödeln, bummeln; III. {se traîner} sich fortschleppen, sich hinschleppen, sich hinziehen;
traîner Verb
sich umdrehen
retourner {Verb}: I. zurückgehen, zurückkehren, zurückfahren; II. {de nouveau} wieder gehen, wieder fahren; II. {image, matelas} umdrehen; {tête} drehen, wenden; {lettre} zurücksenden; III. {fig.} aufwühlen; IV. {tourner et tourner} hin und her überlegen; V. {se tourner} sich umwenden; {Auto} sich überschlagen; VI. {se retourner} sich wenden;
se retourner Verb
Dekl. Hämorrhoide -n
f

hémorroïde {f}, Plural: hémorroïdes {f/pl.}: I. Hämorrhoide {f} meist Plural Hämorrhoiden / knotenförmig hervortretende Erweiterung des Mastdarmvenen um den After herum;
hémorroïde -s
f
medizSubstantiv
posaunen
jouer du trombone {verbe}: I. {Musik} posaunen; II. {fig.}, {übertragen} (herum-)posaunen [etw. an die große Glocke hängen, herumtratschen, etw. aussprechen was jedoch nicht unbedingt genannt werden sollte];
jouer du trombone fig, musikVerb
heimlich geschmiedet werden
couver {intransitiv}: I. {feu} schwelen; gären {übertragen}, sich zusammenbrauen, sich entwickeln II. couver {transitiv}: ausbrüten, bebrüten III. couver {transitiv}: umhegen IV. couver {transitiv}: tragen (mit sich [herum]tragen) V. couver {transitiv}: hegen, verhätscheln {personne}; V. {fig.} {projets de vengeance} heimlich geschmiedet werden;
couver Verb
herumlaufen irreg.
promener {Verb}: I. promenieren / spazieren führen, herumführen; II. promenieren / sich ergeben; III. {fig.} umherschweifen lassen; IV. {ugs.} {se promener} herumlaufen, herumlatschen, umherschlendern (auf dem Corso); V. {se promener} spazieren gehen; {en voiture / se promener} spazieren fahren;
se promener Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 12:46:23
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken