pauker.at

Französisch Deutsch doit

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
er muss il doit
er soll il doit
Der Kranke soll nicht gestört werden. Le malade ne doit pas être dérangé.
Das muss schwierig sein.
Vermutung
Ça doit être dur.
Er muss froh sein.
Meinung
Il doit être heureux.
Wie soll die Politik darauf reagieren?www.spirit.bfh.ch Comment doit réagir la politique?www.spirit.bfh.ch
Alles soll so bleiben, wie es ist! Tout doit rester comme avant !
Dieses Problem muss vom Tisch. Ce problème doit être réglé.
Das muss ein Missverständnis sein.
Irrtum
Ce doit être un malentendu.
Sie ist auf sich selbst gestellt.
Lebenssituation, Unterstützung
Elle doit se débroullier toute seule.Redewendung
Er muss die Suppe auslöffeln, die er sich eingebrockt hat!
Problem, Konflikt
Il doit payer les pots cassés.Redewendung
müssen devoir, dois, dois, doit, devons, devez, doiventVerb
richtig bien adv [comme il se doit]Adjektiv
Das Zimmer muss bis 12 Uhr geräumt sein.
Unterkunft, Hotel
La chambre doit être libérée avant midi.
Das bleibt der Zukunft überlassen. On doit le remettre à plus tard.
Das muss man ihm zugutehalten.
Beurteilung
On doit le dire en faveur de lui.
Wenn er es sagt, muss es ja stimmen.
Einschätzung
Ce doit être vrai, puisqu'il le dit.
Dazu gehören auch Fahrzeuge für die Güterlieferung.www.forum-elektromobilitaet.ch Cette offre doit également comprendre des véhicules de livraison.www.forum-elektromobilitaet.ch
Zusätzliche Werte und Ziele bei der Wahl eines Konzepts sind die Einhaltung des Verursacherprinzips sowie die Akzeptanz.www.admin.ch En outre, le choix d’un modèle doit respecter le principe de causalité (principe du pollueur-payeur) et susciter le consensus (adhésion de la population).www.admin.ch
Er muss seiner Exfrau Unterhalt zahlen.
Scheidung
Il doit payer une pension alimentaire à son ex-femme.
Einwohnermeldeamt
n

Behörden
~ état civil m
Einwohnermeldeamt = administration locale où chaque changement de domicile doit être déclaré
Substantiv
müssen: ich muss, du musst, er muss, wir müssen, ihr müsst, sie müssen devoir: je dois, tu dois, il doit, nous devons, vous devez, ils doivent
Gemäss dem Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte muss die maximale Dauer der Observation klar geregelt sein.www.admin.ch Selon l’arrêt de la CrEDH, la durée maximale d’observation doit être clairement définie.www.admin.ch
Der Direktionsposten, der nach dem Rücktritt des derzeitigen BRP-Direktors Ueli Widmer auf Ende Februar neu zu besetzen ist, soll noch im Januar ausgeschrieben werden.www.admin.ch Le poste de direction, qui doit être repourvu en raison du départ, à fin février, de l'actuel directeur de l'OFAT Ueli Widmer, sera mis au concours en janvier encore.www.admin.ch
Mein Sohn hat starken Husten. Er muss zum Arzt.
Symptome, Arztbesuch
Mon fils a une forte toux. Il doit aller consulter (/ voir) le médecin.
Sie müsse sich deshalb dringend weiter­entwickeln, um in Zukunft die Marktanteile halten zu können.www.admin.ch Il doit donc se moderniser sans tarder pour garder ses parts de marché.www.admin.ch
Das Gerät ermöglicht eine rasche Erkennung der gefährlichen Lungenkrankheit, wodurch ihre Verbreitung eingedämmt werden kann.www.admin.ch Permettant d’identifier rapidement cette dangereuse maladie pulmonaire, il doit contribuer à limiter sa propagation.www.admin.ch
Sämtliches Personal, das mit Batterien umgeht, sollte eine angemessene Schutzausrüstung wie etwa eine Schutzbrille tragen.www.electrochemsolutions.com Tout le personnel manipulant des batteries doit porter un équipement de protection comme des lunettes de sécurité.www.electrochemsolutions.com
Dazu soll auf Ministerebene eine gemeinsame Erklärung verabschiedet werden.www.admin.ch La rencontre a lieu au niveau ministériel et doit déboucher sur l’adoption d’une déclaration commune.www.admin.ch
Mit der Einführung der Bewilligungspflicht sollen demnach auch potentielle Umgehungsgeschäfte verhindert werden.www.admin.ch L’obligation d’obtenir une autorisation doit permettre d’empêcher les éventuelles transactions visant à contourner la loi.www.admin.ch
Dieses hat die betroffenen Kantone und Transportunternehmen anzuhören und verschiedene rechtliche Abklärungen zu treffen.www.admin.ch Celui-ci doit consulter les entreprises et les cantons concernés et procéder à diverses vérifications d’ordre juridique.www.admin.ch
Mit der Revision sollen zudem die Kompetenzen des EDÖB erweitert werden, indem er eine Entscheidungsbefugnis erhält.www.edoeb.admin.ch La révision doit renforcer les compétences du PFPDT qui se verra conférer un pouvoir de décision.www.edoeb.admin.ch
Viele werden erpresst, bedroht, misshandelt und fallen Menschenschmugglern zum Opfer.www.admin.ch L’objectif doit être d’améliorer les conditions de vie et de protection des migrants le long de la route migratoire.www.admin.ch
Am Schluss soll eine Struktur entstehen, die natürlichem Muskelgewebe möglichst ähnlich ist.www.admin.ch À la fin, on doit aboutir à une structure qui ressemble le plus possible au tissu musculaire naturel.www.admin.ch
Bevor das Abkommen in Kraft treten kann, muss es noch von den Parlamenten beider Länder genehmigt werden. Cette dernière doit encore être approuvée par les parlements des deux États avant de pouvoir entrer en vigueur.
Die Integrationsvorlehre soll anerkannte Flüchtlinge und vorläufig aufgenommene Personen gezielt auf eine Berufslehre vorbereiten.www.admin.ch Le préapprentissage d'intégration doit préparer les réfugiés reconnus et les personnes admises à titre provisoire à suivre un apprentissage.www.admin.ch
Die Stromversorgung der Schweiz müsse sicher sowie wirtschaftlich und umweltverträglich sein, sagte Bundespräsidentin Leuthard.www.admin.ch Pour la présidente de la Confédération Doris Leuthard, l’approvisionnement en électricité de la Suisse doit être sûr, économique et respectueux de l’environnement.www.admin.ch
Ebenso muss er klar erkennbar machen, welche Nutzung von E-Mail und Internet erlaubt und was verboten ist.www.edoeb.admin.ch De même, il doit indiquer clairement les utilisations du courrier électronique et d'Internet qui sont autorisées et celles qui sont interdites.www.edoeb.admin.ch
Der Arbeitgeber muss die Arbeitnehmer präzise darüber informieren, wie überwacht und ausgewertet wird und für welchen Zweck dies geschieht.www.edoeb.admin.ch L'employeur doit notifier précisément à ses employés la manière dont la surveillance est exercée et dans quel but elle est menée.www.edoeb.admin.ch
Mit einem Nutzungs- und Überwachungsreglement muss er den Angestellten also seine Datenbearbeitungen ausdrücklich bekannt geben.www.edoeb.admin.ch Il doit donc les informer expressément, dans un règlement d'utilisation et de surveillance, des traitements de données qu'il effectue.www.edoeb.admin.ch
Gemäss Revaz müsse das Ziel des neuen Marktdesigns die Stärkung des Marktes und die Integration in die umliegenden Märkte sein.www.admin.ch Selon M. Revaz, la nouvelle conception du marché doit avoir pour objectif de renforcer le marché en l’intégrant dans les marchés voisins.www.admin.ch
Der Arbeitsbereich sollte sauber und frei von scharfen Gegenständen sein, die die isolierende Hülle jeder Batteriezelle durchstechen können.www.electrochemsolutions.com La surface de travail doit être propre et sans objets à arêtes vives qui pourraient percer la gaine isolante de chaque pile.www.electrochemsolutions.com
Um den unterschiedlichen Mobilitätsbedürfnissen betrieblicher und privater Nutzer gerecht zu werden, muss das Angebot an Elektrofahrzeugen in der Schweiz deutlich erweitert werden.www.forum-elektromobilitaet.ch L'offre de véhicules électriques en Suisse doit être sensiblement élargie pour répondre aux différents besoins de mobilité des usagers privés et publics.www.forum-elektromobilitaet.ch
Beim Löten an die Streifen sollten Wärmesenken verwendet werden und der Kontakt mit den Lötstreifen sollte auf wenige Sekunden beschränkt werden.www.electrochemsolutions.com Des dissipateurs thermiques doivent être utilisés lors du soudage à des pattes et le contact aux pattes de soudage doit être limité à une durée de quelques secondes.www.electrochemsolutions.com
Die Revision soll es ermöglichen, das überarbeitete Übereinkommen 108 zu ratifizieren, die Richtlinie der Europäischen Union zum Schutz personenbezogener Daten bei der Verarbeitung zum Zwecke der Strafverfolgung und der Rechtshilfe in Strafsachen umzusetzen, sich dem Datenschutzniveau der europäischen Verordnung anzunähern und die Anerkennung eines angemessenen Datenschutzniveaus beizubehalten.www.edoeb.admin.ch La loi révisée doit en particulier se rapprocher des nouveaux standards européens et maintenir la reconnaissance d'un niveau de protection des données adéquat.www.edoeb.admin.ch
Dabei sei der gegenwärtig tiefe CO2-Anteil am Schweizer Energiemix zu wahren, was einen Ausbau der erneuerbaren Energiequellen erfordere.www.admin.ch La faible part de CO2 dans le mix énergétique suisse doit être maintenue, ce qui suppose une exploitation accrue des sources d’énergie renouvelables.www.admin.ch
Damit die Pumpe aus dem Labor vom Körper angenommen wird, soll sie einer Tarnkappe gleich von menschlichem Gewebe umhüllt und ausgekleidet sein.www.admin.ch Afin que cette pompe de laboratoire soit acceptée par le corps, elle doit telle une cape d’invisibilité être entourée et revêtue de tissus humains.www.admin.ch
Zweitens soll man, wenn man zu ihrer Vermeidung oder Eingrenzung etwas tun kann, dies auch tun, selbst dann, wenn die Eintrittswahrscheinlichkeit eines solchen Schadens ungewiss ist.www.admin.ch deuxièmement, on doit faire ce que l’on peut pour éviter ou atténuer ces dommages, même en l’absence de certitude sur la probabilité qu’ils surviennent.www.admin.ch
Er muss sich vergewissern, dass die erhobenen Informationen in einer Art und Weise anonymisiert werden, die eine Re-Identifizierung nach dem aktuellen Stand der Technik mit hinreichender Wahrscheinlichkeit ausschliesst.www.edoeb.admin.ch Il doit s’assurer que les informations collectées soient anonymisées d’une façon qui exclut, avec une probabilité suffisante, toute identification rétroactive au moyen des technologies actuelles.www.edoeb.admin.ch
Der Projektantrag für innovative Gemeinschaftsprojekte kann auf www.AgrIQnet.ch heruntergeladen und online, per E-Mail oder Post bis am 31. August 2018 beim BLW eingereicht werden.www.admin.ch Disponible à l'adresse www.agriqnet.ch, le formulaire de demande doit être remis en ligne à l'OFAG, par courriel ou courrier postal, d'ici au 31 août 2018.www.admin.ch
Zusätzlich zu den Eichungen, die regelmässig vorgenommen werden müssen, werden im Rahmen der Marktüberwachung weitere, auf einzelne Schwerpunkte ausgerichtete Kontrollen durchgeführt.www.admin.ch En plus des vérifications auxquelles on doit régulièrement procéder, d'autres contrôles portant sur certaines priorités sont effectués dans le cadre de la surveillance du marché.www.admin.ch
Die Förderung von Koproduktionen soll die Schweiz als Drehort attraktiv machen und der filmtechnischen Branche der Schweiz internationale Beachtung verschaffen.www.edi.admin.ch Le soutien aux coproductions doit permettre de faire de la Suisse un site de tournage attrayant et d'attirer l'attention internationale sur les entreprises de technique cinématographique suisses.www.edi.admin.ch
Der Direktionsposten, der nach dem Rücktritt des derzeitigen BRP-Direktors Ueli Widmer auf Ende Februar neu zu besetzen ist, soll noch im Januar ausgeschrieben werden.www.admin.ch Le poste de direction, qui doit être repourvu en raison du départ, à fin février, de l'actuel directeur de l'OFAT Ueli Widmer, sera mis au concours en janvier encore.www.admin.ch
Gesellschaftliche Erwartungen an die Lagerung radioaktiver Abfälle Nach der EKRA muss das Hauptziel jedes Entsorgungskonzeptes die Sicherheit von Mensch und Umwelt sein.www.admin.ch Les attentes de la population concernant le stockage des déchets radioactifs L’EKRA rappelle que l’objectif premier de tout modèle de gestion des déchets doit être de garantir la sécurité de l’être humain et de l’environnement.www.admin.ch
Die Revision soll das Recht auf Datenschutz verstärken, damit jedermann wieder eine bessere Kontrolle über die ihn betreffenden Informationen erlangt.www.edoeb.admin.ch La révision doit renforcer le droit à la protection des données afin que tout un chacun puisse disposer d'une plus grande maîtrise sur les informations qui le concernent.www.edoeb.admin.ch
Das Ziel für das Jahr 2020 muss es sein, eine landesweit differenzierte Ladeinfrastruktur zu schaffen, welche einen Anteil von 10% bis 30% steckdosenfähiger Elektroautos am Schweizer Fahrzeugmarkt versorgen kann.www.forum-elektromobilitaet.ch L'objectif doit être de mettre en place d'ici à l'année 2020 une infrastructure de recharge différenciée, capable d'alimenter une proportion de voitures électriques représentant 10 à 30% du marché automobile suisse.www.forum-elektromobilitaet.ch
Der EDÖB muss seine Aufsichtstätigkeit deshalb auf eine Vielzahl von Projekten der Bundesbehörden und der Wirtschaft ausdehnen, mit denen diese wissenschaftliche, statistische sowie technische oder administrative Zwecke ohne Personenbezug verfolgen.www.edoeb.admin.ch Le PFPDT doit donc étendre son activité de surveillance à de nombreux projets des autorités fédérales et de l’économie qui poursuivent des objectifs scientifiques, statistiques, techniques ou administratifs sans relier les données à des personnes.www.edoeb.admin.ch
Aufgrund dieser Ergebnisse kommt die ElCom zum Schluss, dass sie dem Bundesrat aktuell keine Massnahmen nach Artikel 9 des Stromversorgungsgesetzes vorschlagen muss, da die Versorgungssicherheit bis im Jahr 2020 für ein wahrscheinliches Szenario gewährleistet ist.www.admin.ch Sur la base de ces résultats, l’ElCom conclut qu’elle ne doit pas proposer maintenant de mesures selon l’article 9 de la loi sur l’approvisionnement en électricité, la sécurité de l’approvisionnement étant garantie jusqu’en 2020 selon un scénario vraisemblable.www.admin.ch
Der Bundesrat ist hingegen der Meinung, dass auch bei hinreichend begründeter Verlängerung der Observationsdauer der Überwachungszeitraum begrenzt sein muss, um die Verhältnismässigkeit des Eingriffs in die Privatsphäre zu wahren.www.admin.ch Le Conseil fédéral est d’avis quant à lui qu’une prolongation de la durée d’observation, même si elle est dûment motivée, doit être limitée dans le temps, afin de respecter le principe de la proportionnalité de l’intrusion dans la sphère privée.www.admin.ch
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 06.05.2024 21:37:28
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken