| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Tage m |
les jours | | Substantiv | |
|
Er geht dieser Angelegenheit aus dem Weg.
Verhalten |
Il évite cette affaire. | | | |
|
von dieser Zeit an |
à partir de ce moment-là | | | |
|
drei Tage (lang) |
pendant trois jours | | | |
|
alle Tage |
tous les jours | | | |
|
dieser Abend |
ce soir | | | |
|
dieser, diese |
ce, cet, cette | | | |
|
dieser mmaskulinum |
ce, celui-ci | | Pronomen | |
|
Dieser Zwischenfall liegt einige Tage zurück.
Ereignis, Zeitangabe |
Cet incident remonte à quelques jours. | | | |
|
Dieser See gehört weltweit zu den tiefsten. |
Ce lac est parmi les plus profonds du monde. | | | |
|
während dieser Zeit |
pendant ce temps | | | |
|
einige Tage zuvor |
quelques jours auparavant | | | |
|
während zweier Tage |
durant deux jours | | | |
|
alle vierzehn Tage |
tout les quinzes jours | | Adverb | |
|
bei dieser Gelegenheit |
du même coup | | Redewendung | |
|
in dieser Verkleidung |
sous ce déguisement | | | |
|
bei dieser Sachlage |
dans cette configuration | figfigürlich, übertr.übertragen | | |
|
in dieser Hinsicht |
sur ce plan | | | |
|
zwei Tage dauern |
prendre deux jours | | | |
|
diese/dieser/dieses |
celui-ci/celle-ci/ceux-ci/celles-ci | | | |
|
bei dieser Nachricht ... |
à cette nouvelle, ... | | | |
|
angesichts dieser Krise
Krise, Konflikt |
face à cette crise | | Redewendung | |
|
in dieser Hinsicht, diesbezüglich |
à cet égard | | Redewendung | |
|
vierzehn Tage, zwei Wochen
Zeitangabe |
quinze jours | | | |
|
Gehört dieser Pulli dir?
Besitz |
Il est à toi, ce pull ? | | | |
|
Dieser Hund ist bissig. |
Ce chien mord. | | | |
|
Seine Tage sind gezählt.
Lebenssituation |
Ses jours sont comptés. | | | |
|
auf die alten Tage |
sur le tard | | Redewendung | |
|
dieser (sing. bes. m) |
celui | | | |
|
wobei; bei dieser Gelegenheit |
à l'occasion de quoi | | | |
|
hier an dieser Stelle |
ici même | | Adverb | |
|
dieser und jener; alle Welt |
le tiers et le quart | | | |
|
ein paar oder einige Tage |
quelques jours | | | |
|
Dekl. vierzehn Tage m, pl X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
vierzehn Tage Zeitraum |
quinzaine f
14 jours | | Substantiv | |
|
Ich gehe alle Tage dorthin.
Gewohnheiten |
J'y vais tous les jours. | | | |
|
auf seine alten Tage
Alter |
sur ses vieux jours | | | |
|
für 3 bis 4 Tage |
durant 3– 4 jours | | | |
|
Dieser Trick ist zu plump!
Beurteilung |
On voit la ficelle ! | | | |
|
dieser Wein hat 12 Prozent |
ce vin a, fait 12 degrés | | | |
|
Dieser Tisch hat scharfe Kanten.
Möbel |
Cette table a des arêtes vives. | | | |
|
Dieser Lärm wird sehr unangenehm.
Geräusche |
Ce bruit devient très désagréable. | | | |
|
Dieser Zahn tut mir weh.
Zahnarztbesuch |
Cette dent me fait mal. | | | |
|
der besondere Duft dieser Rosen
Blumen |
le parfum unique de ces roses | | | |
|
Einige dieser Briefe sind unleserlich.
Korrespondenz |
Quelques-unes de ces lettres sont illisibles. | | | |
|
Dieser Fluss ist sehr fischreich.
Fische |
Les poissons sont nombreux dans cette rivière. | | | |
|
dieser mmaskulinum, diese ffemininum, dieses n |
ce, cet mmaskulinum, cette f | | Substantiv | |
|
Dieser Schal ist Handarbeit.
Kleidung |
Cette écharpe est faite à la main. | | | |
|
Dieser Stoff ist wie Samt.
Textilien |
Ce tissu simule le velours. | | | |
|
Dieser Gedanke hat es mir angetan.
Überlegung |
Cette idée m'a beaucoup plu. | | | |
|
Ich kenne die Gefahren (dieser Sache). |
J'en connais les dangers. | | | |
|
Ich möchte an dieser Stelle anknüpfen an ...
Vortrag, Diskussion |
Je voudrais ici renouer avec ... | | | |
|
Werden sie in dieser Gegend angebaut?
Landwirtschaft / (anbauen) |
Est-ce qu'ils sont cultivés dans la région ? | | | |
|
dieser Wein ist ein guter Schluck |
ce vin est délicieux | | | |
|
dieser Wein ist ein guter Schluck |
ce vin est agréable | | | |
|
Dieser Name klingt gut.
(klingen) |
Ce nom sonne bien (à l'oreille). | | | |
|
Dieser Pulli ist beim Waschen eingelaufen.
Kleidung / (einlaufen) |
Ce pull a rétréci au lavage. | | | |
|
Dieser Reifen hat eine gute Bodenhaftung. |
Ce pneu est adhérent à la route. | | | |
|
Es ist nicht alle Tage Sonntag.
Sprichwort |
Ce n'est pas tous les jours dimanche. | | | |
|
Die Tage des Festes sind vorbei.
Zitat
(aus der Oper: Le tableau parlant (1769) von Anseaumes) |
Ils sont passés, ces jours de fêtes. | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 04.05.2024 5:25:42 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 5 |