pauker.at

Französisch Deutsch collaboration

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Zusammenarbeit, Mitarbeit collaboration
f
Substantiv
Zusammenarbeit f, Mitarbeit
f
collaboration
f
Substantiv
Ich freue mich auf gute Zusammenarbeit.
Arbeit
Je me réjouis de notre bonne collaboration.
Die humanitäre Aktion wurde in Zusammenarbeit mit der UNO durchgeführt.www.admin.ch Cette opération a été réalisée en collaboration avec les Nations Unies.www.admin.ch
Zu diesem Schluss kommt das Bundesamt für Raumplanung (BRP) in seinem neuen Dossier, das in Zusammenarbeit mit dem Bundesamt für Statistik (BFS) entstanden ist.www.admin.ch C’est à cette conclusion que parvient l’Office fédéral de l’aménagement du territoire (OFAT) dans son dernier dossier, élaboré en collaboration avec l’Office fédéral de la statistique (OFS).www.admin.ch
Kollaboration -en
f

collaboration {f}: I. Kollaboration {f} / aktive Unterstützung einer Besatzungsmacht gegen die eigenen Landsleute;
collaboration
f
milit, polit, kath. Kirche, NGOSubstantiv
In Zusammenarbeit mit den Bahnunternehmungen und der Industrie wurden die Modalitäten für die Einführung eines neuen Sicherungssystems für die Schweizer Normalspurbahnen festgelegt.www.admin.ch Les modalités d'introduction d'un nouveau système destiné aux chemins de fer suisses à voie normale ont été fixées en collaboration avec les entreprises ferroviaires et l'industrie.www.admin.ch
Die Schweizer Filmtechnik wiederum profitiert von der Zusammenarbeit mit ausländischen Technikfirmen.www.edi.admin.ch La technique cinématographique suisse profite de son côté de la collaboration avec des entreprises étrangères.www.edi.admin.ch
Dafür ist die Zusammenarbeit zwischen Forschung und Industrie unerlässlich.www.admin.ch À cet égard, la collaboration entre le monde de la recherche et l’industrie est incontournable.www.admin.ch
Der Bundesrat dankt dem scheidenden Präsidenten, Vincent Martenet, für seinen langjährigen und effizienten Einsatz.www.admin.ch Le Conseil fédéral remercie le président sortant, Vincent Martenet, pour sa longue et précieuse collaboration.www.admin.ch
Bereits ein Jahr später entwickelte er zusammen mit dem Konstrukteur Erich Bachem den ersten Wohnwagen den Ur-Troll.www.hymer.com Un an plus tard, il construisit la première caravane (Troll originelle) en collaboration avec Erich Bachem.www.hymer.com
Die Zusammenarbeit zwischen Schweizer und iranischen Forschern erfolgt mehrheitlich im Kontext direkter Kooperationen einzelner Forschenden und Universitäten.www.admin.ch La collaboration entre les chercheurs suisses et iraniens revêt principalement la forme de coopérations directes entre des chercheurs et entre des universités.www.admin.ch
Die neue Wanderkarte für die Schweiz ist eine Zusammenarbeit von swisstopo und dem Verband Schweizer Wanderwege.www.admin.ch La nouvelle carte d’excursions pour la Suisse est le fruit d’une collaboration entre swisstopo et l’association Suisse Rando.www.admin.ch
Sie tut dies in enger Zusammenarbeit mit den Kantonen, der Wirtschaft, der Zivilgesellschaft sowie der Wissenschaft.www.admin.ch Elle le fera en étroite collaboration avec les cantons, le monde économique, la société civile et la communauté scientifique. www.admin.ch
Sie können gezielt eingesetzt werden und beruhen auf einer engen Zusammenarbeit zwischen den Sozialpartnern und den staatlichen Stellen.www.admin.ch Il agit d’une manière ciblée et ce sur la base d’une collaboration soutenue entre les partenaires sociaux et les autorités étatiques.www.admin.ch
Die Zusammenarbeit, die Anfang 2018 beginnen wird, basiert auf dem Austausch zwischen Forschung und Praxis.www.admin.ch Cette collaboration, dont le coup d’envoi est prévu début 2018, repose sur un échange entre la recherche et la pratique.www.admin.ch
Die Schweiz hofft, dass sich die bilaterale und multilaterale Zusammenarbeit mit den eritreischen Behörden schrittweise verbessern wird.www.admin.ch La Suisse espère voir une amélioration graduelle de la collaboration au niveau bilatéral et multilatéral avec les autorités érythréennes.www.admin.ch
Immer reger gestaltet sich die Zusammenarbeit in den letzten Jahren mit Entwicklungs- und Schwellenländern.www.spirit.bfh.ch Au cours des dernières années, la collaboration avec les pays en voie de développement et nouvellement indus-trialisés s’est intensifiée.www.spirit.bfh.ch
Der Leitfaden wurde von der Vetsuisse-Fakultät der Universität Bern und Zürich in Zusammenarbeit mit der GST und den jeweiligen Sektionen erarbeitet.www.admin.ch Il a été élaboré par les facultés Vetsuisse de Berne et de Zurich en collaboration avec la SVS et ses sections spécialisées concernées.www.admin.ch
Forschung und Entwicklung an der AFHB Für die Forschung und Entwicklung solch neuartiger Antriebssysteme ist eine interdisziplinäre Zusammenarbeit verschiedener Spezialisten unabdingbar.www.spirit.bfh.ch Recherche et développement au AFHB Une collaboration interdisciplinaire entre spécialistes est indispensable dans les domaines de recherche et de développement de ce genre de propulseurs innovants.www.spirit.bfh.ch
Die langfristige Versorgungssicherheit könne marktorientiert und im Verbund mit unseren Nachbarstaaten sichergestellt werden.www.admin.ch La sécurité de l’approvisionnement à long terme peut être garantie par une orientation sur le marché et une collaboration avec les pays voisins.www.admin.ch
Mehrere Besuche an Hochschulen in Teheran und Isfahan dienen dem Hauptziel der Mission, den teilnehmenden Schweizer Forschenden die Erkundung von Zusammenarbeitsmöglichkeiten mit iranischen Partnern zu ermöglichen.www.admin.ch La visite de plusieurs hautes écoles à Téhéran et à Ispahan est au programme, l’objectif principal étant d’explorer les possibilités de collaboration avec l’Iran.www.admin.ch
Und ein voll digitalisiertes Luftraumfahrtmanagement, das 2017 in Genf von Skyguide mit internationalen Partnern erstmals in Europa erfolgreich getestet wurde, setzt neue Massstäbe.www.admin.ch En 2017 également, Skyguide a testé avec succès une gestion entièrement numérisée de l’espace aérien à Genève, en collaboration avec des partenaires internationaux.www.admin.ch
Ebenfalls diskutiert wurden die Chancen, Herausforderungen und das Potenzial einer weiteren Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Innovation (Fintech) und der Nachhaltigkeit (Green Finance).www.admin.ch Les participants au dialogue ont en outre discuté des possibilités, des défis et du potentiel d’une collaboration future en matière d’innovation (FinTech) et de durabilité (Green Finance).www.admin.ch
Dieses Treffen wird Gelegenheit bieten, eine Einschätzung der Zusammenarbeit der Schweiz und der Europäischen Union in verschiedenen Bereichen einerseits und der laufenden Verhandlungen andererseits vorzunehmen.www.admin.ch Cette rencontre sera l'occasion de mener une appréciation de la collaboration entre la Suisse et l'UE dans différents domaines, ainsi que des négociations en cours.www.admin.ch
Er empfiehlt, dass die Busunternehmen zusammen mit den Kantonen und Gemeinden Mindeststandards schaffen und die Haltestellen entsprechend modernisieren.www.admin.ch Il émet une recommandation pour que les entreprises de bus élaborent des exigences minimales en collaboration avec les cantons et les communes et qu’elles modernisent leurs arrêts en conséquence.www.admin.ch
Die Schweiz hat sich durch die enge Zusammenarbeit zwischen den technischen Hochschulen, Industrie und Behörden im Bereich der Drohnen-Technologie eine internationale Spitzenposition erarbeitet.www.admin.ch Grâce à une étroite collaboration entre les hautes écoles techniques, l’industrie et les pouvoirs publics, la Suisse occupe désormais une position de chef de file dans la technologie des drones.www.admin.ch
Zwischen 2013 und 2017 förderte der Schweizer Nationalfonds knapp 20 Schweizer Projekte mit einem iranischen Kooperationselement (Umfang: ca. 3 Mio. CHF).www.admin.ch Entre 2013 et 2017, le Fonds national suisse a financé près de vingt projets suisses avec des éléments de collaboration iranienne (volume total: env. 3 millions de francs).www.admin.ch
Wir freuen uns daher sehr auf die viel versprechende Zusammenarbeit mit der Migros», sagt Brigitte Buchmann, Direktionsmitglied der Empa und Leiterin des Departements «Mobilität, Energie und Umwelt».www.admin.ch Dans ce contexte, nous sommes très heureux de la collaboration prometteuse instaurée avec Migros», déclare Brigitte Buchmann, membre de la direction de l’Empa et responsable du département «Mobilité, énergie et environnement».www.admin.ch
Die Stiftung Patientensicherheit führt in Zusammenarbeit mit Swissnoso ein Pilotprogramm durch, das sich im Rahmen der nationalen Qualitätsstrategie mit dieser Frage befasste.www.admin.ch La Fondation sécurité des patients, en collaboration avec Swissnoso, a mené un programme pilote se penchant sur cette question dans le cadre de la Stratégie nationale de qualité.www.admin.ch
Das BAKOM hatte 1995-1996 - angesichts eines sich abzeichnenden Nummernmangels - einen Nummernplan mit neunstelligen Telefonnummern in Zusammenarbeit mit den betroffenen Kreisen erarbeitet.www.admin.ch En 1995-1996, en prévision de la pénurie prévisible de numéros de téléphone, l'OFCOM avait élaboré en collaboration avec les milieux intéressés un plan de numérotation basé sur des numéros à neuf chiffres.www.admin.ch
Mit der Berufung von François Charbonnet und Patrick Heiz kann das Departement Architektur zwei hervorragende Exponenten der Schweizer Ar­chitekturszene auf der Höhe ihres Schaffens für die ETH Zürich ewinnen.www.admin.ch En nommant François Charbonnet et Patrick Heiz, le Département d'architecture de l'ETH Zurich s'assure la collaboration de deux experts de l'architecture en Suisse, dont le talent n'est plus à prouver.www.admin.ch
Um die Sichtbarkeit der FKI sowie deren Massnahmen zu erhöhen und den Informationsfluss zwischen den Verbundpartnern zu erleichtern, hat der Bund im Mai 2016 in Zusammenarbeit mit den Kantonen und den Sozialpartnern die Website „www.fachkraefte- schweiz.ch“ lanciert.www.admin.ch Afin d’augmenter la visibilité de la FKI et de ses mesures, la Confédération a lancé en mai 2016 le site Internet « www.personnelqualifie-suisse.ch », en collaboration avec les cantons et les partenaires sociaux.www.admin.ch
In 23 Fällen haben die Hersteller und der Handel aufgrund des Bundesgesetzes über die Produktesicherheit (PrSG) in Zusammenarbeit mit dem ESTI betroffene Erzeugnisse vom Markt genommen.www.admin.ch Dans 23 cas, les fabricants et les commerces ont eux-mêmes retiré du marché les matériels concernés en collaboration avec l'ESTI et conformément à la loi fédérale sur la sécurité des produits (LSPro).www.admin.ch
Dieser soll in den nächsten Monaten nun erweitert werden, und auch ein weiterer Leitfaden für die Kleintiermedizin in Zusammenarbeit mit der Vetsuisse, der GST und der Schweizer Vereinigung für Kleintiermedizin entwickelt werden.www.admin.ch Il sera étoffé au cours des prochains mois. Il est prévu d’établir également un autre guide thérapeutique pour la médecine des petits animaux en collaboration avec les facultés Vetsuisse, la SVS et l’Association suisse pour la médecine des petits animaux.www.admin.ch
Durch die Zusammenarbeit und den Informationsaustausch der Vollzugsorgane der flankierenden Massnahmen und des Bundesgesetzes gegen die Schwarzarbeit können Verstösse gegen die Lohn- und Arbeitsbedingungen sowie Schwarzarbeit verstärkt bekämpft werden.www.admin.ch La collaboration et l’échange d’informations entre les organes d’exécution des mesures d’accompagnement et ceux de la loi fédérale sur le travail au noir permettent de mieux lutter contre les infractions portant sur les conditions de salaire et de travail et contre le travail au noir.www.admin.ch
Festzustellen, inwieweit sich in diesen Themen und im Rahmen der beidseits existierenden Förderinstrumente Möglichkeiten einer künftigen Kooperation mit iranischen Partnern bieten, ist das Hauptziel der Forschenden, die an der Mission teilnehmen.www.admin.ch L’objectif principal des chercheurs participant à la mission consiste à déterminer dans quelle mesure une future collaboration avec les partenaires iraniens est possible dans le cadre des instruments d’encouragement existant de part et d’autre.www.admin.ch
In diesem Zusammenhang hat das WBF in Zusammenarbeit mit dem Eidgenössischen Departement des Innern (EDI) eine Vernehmlassungsvorlage zur Revision des Bundesgesetzes über die technischen Handelshemmnisse (THG) ausgearbeitet.www.admin.ch Dans ce contexte, le Département fédéral de l’économie, de la formation et de la recherche (DEFR) a élaboré, en collaboration avec le Département fédéral de l’intérieur (DFI), un projet de consultation visant à réviser la loi fédérale sur les entraves techniques au commerce (LETC).www.admin.ch
Andreas Münch, Mitglied der Generaldirektion des Migros-Genossenschafts-Bundes (MGB), freut sich auf die Zusammenarbeit mit der Empa: «Die Migros verfolgt mit dieser neuen Initiative konsequent den eingeschlagenen Weg, mit innovativen Lösungen einen nachhaltig positiven Effekt für die Umwelt zu erzielen».www.admin.ch Andreas Münch, membre de la direction générale de la Fédération des coopératives Migros, se réjouit également de la collaboration nouée avec l’Empa: «Cette nouvelle initiative de Migros s’inscrit dans la ligne de sa volonté d’atteindre systématiquement des effets positifs durables pour l’environnement grâce à des solutions innovantes.www.admin.ch
Die Schweiz plant, am Treffen vom 13. November gemeinsam mit den anderen Staaten eine Erklärung zu verabschieden, die Massnahmen für besonders schutzbedürftige Vertriebene vorsieht. Dazu gehören verbesserte Haftbedingungen in Libyen, die Unterstützung der freiwilligen Rückkehr in die Herkunftsländer, die Stärkung der Asyl- und Schutzstrukturen entlang der Migrationsroute sowie die Bekämpfung des Menschenschmuggels.www.admin.ch En collaboration avec les intervenants, la Suisse vise l'objectif, lors de la rencontre du 13 novembre, d'adopter une déclaration comprenant des mesures pour les personnes déplacées les plus vulnérables, telles que l'amélioration des conditions de détention en Libye, le soutien au retour volontaire des migrants vers les pays d'origine, le renforcement des structures d'asile et de protection de long de la route migratoire et la lutte contre le trafic de migrants.www.admin.ch
Nebst der Veranstaltung zum sachgemässen Antibiotikaeinsatz bei Kleintieren in Zusammenarbeit mit der Vetsuisse, der Gesellschaft Schweizer Tierärztinnen und Tierärzte (GST) und der Schweizer Vereinigung für Kleintiermedizin (SVK), organisierte das BLV zusammen mit der Agridea eine eintägige Veranstaltung, bei der mit Experten aus der Landwirtschaft und den kantonalen Veterinärämtern ein Austausch über aktuelle Entwicklungen bei der Umsetzung von StAR im Nutztierbereich stattfand.www.admin.ch Outre un symposium sur le bon usage des antibiotiques chez les petits animaux, réalisé en collaboration avec les facultés Vetsuisse, la Société des vétérinaires suisses (SVS) et l’Association pour la médecine des petits animaux (AMPA), l’OSAV a organisé avec Agridea une journée d’échanges sur les développements actuels dans la mise en œuvre de la stratégie StAR chez les animaux de rente, journée à laquelle ont participé des experts issus du milieu agricole et des services vétérinaires cantonaux.www.admin.ch
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.04.2024 13:58:20
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken