pauker.at

Französisch Deutsch 1. Stock

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Stock
m
bâton
m
Substantiv
belieben
Beispiel:1. es beliebt ihm zu ...
plaire
Beispiel:1. il lui plaît de ...
Verb
1 beide
Fußball, Spielstand
1 but partout
Zahlen 1-10 un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept, huit, neuf, dix
ansprechen
Synonym:1. gefallen, ansprechen; belieben
plaire
Synonym:1. plaire
figVerb
sich beschweren
Synonym:1. sich beschweren
se plaindre
Synonym:1. se réclamer
Verb
sich denken
Synonym:1. sich denken
se penser
Synonym:1. imaginer
Verb
Dekl. Genauigkeit -en
f

précision {f}: I. Präzision {f} / Genauigkeit {f}; Feinheit {f}; II. Präzision {f} nähere / genaue Angabe {f};
Synonym:1. Präzision, Genauigkeit
précision -s
f
Synonym:1. précision
Substantiv
1/4 Jahr, Vierteljahr
n
trois mois m,plSubstantiv
klarstellen
Synonym:1. präzisieren
2. klarstellen
préciser
Synonym:1. préciser
2. préciser, souligner
Verb
1:1 unentschieden match m nul 1 à 1 sportsport
im 1. ersten Stock
Wohnung
au premier étageAdjektiv, Adverb
Konjugieren fallen
Beispiel:1. ich wäre (beinahe) gefallen
faillir
Beispiel:1. j'ai failli tomber
Verb
verhehlen
Exemple1. er verhehlt nicht, dass
cacher
Exemple1. il ne cache pas que
Verb
1, eins
Kardinalzahlen
un, une
gefallen
jmdm. gefallen
Beispiel:1. es gefällt mir in Paris / {übertr.} ich fühle mich in Paris wohl
plaire
à qn
Beispiel:1. je me plais à Paris
figVerb
baden
Beispiel:1. Die Mutter badet das Kind.
baigner
Beispiel:1. La mère baigne l'enfant.
Verb
1,2 m breit sein faire 1, 2 m de large
1,2 m hoch sein
Maße
faire 1,2 m de haut
das Lager räumen, seinen Lagerbestand verkaufen liquider son stock
laufen 1.plur nous allons
Cousin 1. Grades
m

Verwandtschaft
cousin germain
m
Substantiv
Dekl. Lagerfehlbestand m; leeres Lager n ...bestände
m

Ware
rupture de stock
f
Substantiv
Dekl. Blumenstock m, Stock
m

Blumen
plante en pot
f
Substantiv
ab 1 Uhr
Zeitangabe
à partir d'une heure
Dekl. Zuckervorrat ...räte
m
stock de sucre
m
Substantiv
vorrätig haben, auf/am Lager haben
Ware
avoir en stock
ab 1 Uhr à partir d'
spaßen
Beispiel:1. in puncto Disziplin / Ordnung nicht mit sich spaßen lassen
badiner
Beispiel:1. ne pas badiner avec la discipline
Verb
einträglich sein
Synonym:1. (be-)zahlen
2. einträglich sein, sich lohnen
3. sich etw. leisten
payer
Synonym:1. payer
2, payer
3. se payer qc
Verb
1 1/2 Jahre, eineinhalb Jahre un an et demi, dix-huit mois
am Stock gehen Konjugieren marcher avec une canne Verb
über Stock und Stein par monts et par vauxRedewendung
Dekl. ein kleines Bier -e
n

1/8 L
un bock
m
Substantiv
auf etwas beruhen 1 reposer sur qc
1/4-Platte Einviertelplattel
f
plaque quart d'onde
f
technSubstantiv
Am 1. Januar: Neujahr Le 1er janvier: jour de l’An
1/2 Jahr, halbes Jahr
n
six mois m,pl
m
Substantiv
Die 1 (/ Eins) hat gewonnen. Le un a gagné.
1. Stehaufmännchen (n); 2. Fettsack
m
poussah
m
Substantiv
1. Klasse des Lycée; ~ 10. Klasse
Schule
la seconde
am Stock gehen
Bewegungen
Konjugieren marcher avec une canne Verb
im dritten Stock wohnen habiter au troisième étage Verb
Der Ertrag aus der Tierhaltung ist insgesamt um 1,2 Prozent gestiegen.www.admin.ch Le produit de la production animale a augmenté de 1,2 % au total.www.admin.ch
Davon wurden 1,98 Milliarden Franken in Form von Gewinnen an Spieler ausbezahlt.www.admin.ch Sur ce montant, 1,98 milliard de francs ont été redistribués sous forme de gains.www.admin.ch
Dekl. erste Schulklasse f, 1. Klasse f Grundschule -n {Vielzügigkeit}
f

Schule
cours preparatoire
m
Substantiv
Dekl. Lager -
n

stock {m}: I. {allg.}, {fig.} Stock {m} / (Waren-)Vorrat {m}; Lagerbestand {m}; II. Stock {m} / Gesamtbetrag einer Anleihe; III. {Wirtschaft} Stock {m} / Grundkapital einer Gesellschaft oder dessen Teilbeträge; IV. {Handel} Stock {m} / Lagerbestand {m}; V: {übertragen} Stock {m} / Lager {n};
stock
m
übertr.Substantiv
Dekl. Vorrat Vorräte
m

stock {m}: I. {allg.}, {fig.} Stock {m} / (Waren-)Vorrat {m}; Lagerbestand {m}; II. Stock {m} / Gesamtbetrag einer Anleihe; III. {Wirtschaft} Stock {m} / Grundkapital einer Gesellschaft oder dessen Teilbeträge; IV. {Handel} Stock {m} / Lagerbestand {m}; V: {übertragen} Stock {m} / Lager {n};
stock
m
fig, allgSubstantiv
Das SECO schätzt die Abweichung bei der Arbeitslosenquote auf maximal plus 0,1 Prozentpunkte.www.admin.ch Le SECO estime la différence comme étant d’au maximum 0,1 point de pourcentage du taux de chômage.www.admin.ch
Dekl. Lagerbestand ...bestände
m

stock {m}: I. {allg.}, {fig.} Stock {m} / (Waren-)Vorrat {m}; Lagerbestand {m}; II. Stock {m} / Gesamtbetrag einer Anleihe; III. {Wirtschaft} Stock {m} / Grundkapital einer Gesellschaft oder dessen Teilbeträge; IV. {Handel} Stock {m} / Lagerbestand {m}; V: {übertragen} Stock {m} / Lager {n};
stock
m
Substantiv
Geben Sie mir bitte 1 kg Kirschen.
Einkauf
Donnez-moi un kilo de cerises svp.
Daten
n
données, f/pl 1. allg., 2. informatiqueSubstantiv
vouloir 3. Pers.sing. + 1.pers. pl. il voulut, nous voulûmes
Damit wird einem weiteren Anliegen der am 1. Januar 1999 in der Schweiz eingeführten Bahnreform Rechnung getragen.www.admin.ch On tiendra compte ainsi d'un autre objectif de la réforme des chemins de fer, introduite en Suisse le 1er janvier 1999.www.admin.ch
Der Sommerfahrplan ist ab dem 1. Juni gültig.
Verkehr, Reise
Les horaires d'été sont valables à compter du 1er juin.
Diese Erhöhung gilt ebenfalls ab 1. Januar 2019.www.admin.ch Ce changement entrera lui aussi en vigueur le 1er janvier 2019.www.admin.ch
Der Fahrstuhl steckt im zweiten Stock fest.
(feststecken)
L'ascenseur reste en panne au deuxième étage.
Die Vertragsparteien antworten unverzüglich auf spezifische Fragen und stellen einander auf Ersuchen Informationen zu Angelegenheiten nach Absatz 1 zur Verfügung.www.ezv.admin.ch Les Parties répondent promptement aux questions spécifiques et se transmettent mutuellement, sur demande, les informations concernant les affaires visées à l’al. 1.www.ezv.admin.ch
Die Digitalisierung ist aber auch hier spürbar: 1,76 Millionen Kundinnen und Kunden nutzen das Online-Angebot E-Finance (2016: 1,74 Mio.).www.admin.ch La numérisation se fait toutefois également sentir: 1.76 million de clients utilisent l'offre en ligne de PostFinance (2016: 1.74).www.admin.ch
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 8:34:45
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken