| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
sowohl ... als auch |
tant ... que | | | |
|
soviel |
tant | | | |
|
sowohl |
tant | | | |
|
Pech gehabt, dann eben nicht! famfamiliär
Reaktion |
Tant pis. | | | |
|
Soundsovielte ugsumgangssprachlich f |
le tant | | Substantiv | |
|
Schade, da kann man nichts machen.
Bedauern |
Tant pis. | | | |
|
so sehr |
tant advAdverb | | | |
|
solange (als) |
tant que | | | |
|
Dann eben nicht! / Sei's drum!
Reaktion |
Tant pis. | | | |
|
Was soll's?
Reaktion |
Tant pis. | | | |
|
so viel |
tant advAdverb | | | |
|
umso / desto besser
tant mieux {Adj.}: I. tant mieux / umso / desto besser |
tant mieux | | Adjektiv | |
|
tant mieux
tant mieux {Adj.}: I. tant mieux / umso / desto besser |
tant mieux | altmaltmodisch, veraltet, landschlandschaftlich, reg..regional | Adjektiv | |
|
Gewerbstätigkeit f |
activité en tant que profession habituelle f | | Substantiv | |
|
so oft |
tant de fois | | | |
|
als, in der Eigenschaft (/ Funktion) als ... |
en tant que | | | |
|
so viel Salz |
tant de sel | | | |
|
als Ausländer |
en tant qu’étranger | | | |
|
so viele Dinge (/ Sachen) |
tant de choses | | | |
|
mittelmäßig |
tant advAdverb [moyennement] | | | |
|
als |
en tant que | | | |
|
solange |
tant que+ind | | | |
|
so, dass |
tant que [tellement] | | | |
|
als erwachsener Mensch |
en tant qu'adulte | | Redewendung | |
|
als Franzose |
en tant que Français | | | |
|
so viel er kann |
tant qu'il peut | | | |
|
Wenn schon, denn schon! ugsumgangssprachlich |
Tant qu'à faire! | | | |
|
so sehr |
tant advAdverb [aimer, vouloir] | | | |
|
nicht so sehr ..., sondern ... |
ne pas tant ..., que ... | | | |
|
so lange |
tant que [aussi longtemps que] | | | |
|
weit gefehlt |
tant s'en faut | | | |
|
Sein Pech! ugsumgangssprachlich
Verantwortung |
Tant pis pour lui ! | | | |
|
Pech für ihn! ugsumgangssprachlich
Reaktion |
Tant pis pour lui. | | | |
|
unter oder von vielen |
parmi tant d'autres | | Adverb | |
|
Wennschon, dennschon! / Wenn es schon sein muss.
Handeln, Entschluss |
Tant qu'à faire ! | | | |
|
gar nicht um so viel bitten |
ne pas en demander tant | | | |
|
an sich, per se, als solche(r,s) |
en tant que tel(le) | | | |
|
solange du da bist |
tant que tu seras là | | | |
|
wenn ich schon (mal) dabei bin
Handeln |
tant que j'y suis | | | |
|
Umso besser für ihn.
Einschätzung |
Tant mieux pour lui. | | | |
|
einigermaßen |
tant bien que mal | | | |
|
so einigermaßen |
tant bien que mal | | | |
|
sofern |
si tant est que subjontifSubjonctif | | | |
|
sofern, wenn überhaupt |
si tant est que subjontifSubjonctif | | | |
|
das bestätigt, dass |
tant il est vrai que | | | |
|
einer Sache hinterherhinken |
suivre qc tant bien que mal | | Verb | |
|
wir alle ohne Ausnahme |
tous tant que nous sommes | | | |
|
so viel ... |
tant de [sable, eau etc. ] | | | |
|
dann eben nicht |
eh bien, tant pis! | | | |
|
mehr schlecht als recht |
tant bien que mal | | | |
|
so (sehr) |
tant advAdverb [aimé, attendu, espéré] | | | |
|
so viele |
tant de [gens, livres etc. ] | | | |
|
falls, sofern, wenn überhaupt |
si tant est que (+ subj) | | | |
|
definiert werden als ... |
être défini en tant que ... | | | |
|
so sehr, dass |
(tant et) si bien que | | | |
|
so weit, dass ... |
tant et si bien que ... | | | |
|
wie es derer viele gibt
Quantität |
comme il y en a tant | | | |
|
Rauch nicht so viele Zigaretten!
(rauchen) |
Ne fume pas tant de cigarettes ! | | | |
|
alle Kinder, sowohl die Mädchen als auch die Jungen |
les enfants, tant filles que garçons | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 13.06.2024 4:54:12 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit 2 |