pauker.at

Finnisch Deutsch warf einen / den Reiter ab

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFinnischKategorieTyp
an den Bettelstab bringen saattaa keppikerjäläiseksiRedewendung
Haag (Den Haag) Haag
hau ab! nyt häivy!
ab, raus
Beispiel:Der Stecker vom Telefon ist raus.
irti
Beispiel:Puhelin on irti pistorasiasta.
ab [Werk] tehtaalta
den Touristen turisteille
den Computer anschalten käynnistäää tietokoneen
den Ansprüchen genügen täyttää vaatimukset
den Teig auswalken kaulia taikina
den Teig ausrollen kaulia taikina
den Teufel auch! hittoja kans´!
den Schein wahren pitää pystyyn kulisseja
unter den Sternen näiden tähtien alla
abräumen (den Tisch) tyhjentää
den Anker werfen laskea ankkuri
den Kopf schütteln ravistaa päätä
haltet den Dieb ottakaa varas kiinni
den Magen auspumpen tehdä vatsahuuhtelu
den Anker lichten nostaa ankkuri
den Anschluß verpassen pudota kelkasta
für einen Tag yhdeksi päiväksi
den Haushalt führen hoitaa kotia
den Faden verlieren joutua ymmälle
einen Rekord aufstellen saavuttaa ennätys
holen Sie einen Arzt noutakaa lääkäri
ich reise morgen ab matkustan huomenna
in den Bus einsteigen nousta bussiin
mit den Zähnen knirschen kiristellä hampaitaan
in den sechziger Jahren 60-luvulla
in den nächsten Jahren lähivuosina
dominiert von den Verben verbivoittoinen
Danke für den Kaffee. Kiitoksia kahvista.
in den nächsten Tagen lähipäivinä
in den Adelsstand erheben korottaa aatelissäätyyn
auf den ersten Blick ensi näkemältä
in den Tag hineinleben elellä päivästä toiseen
ich hebe Geld ab nostan rahaa
Wo fährt das Schiff ab? Mistä laiva lähtee?
einem um den Bart gehen mielistellä
ich habe den Schlüssel verloren olen kadottanut avaimeni
er klapperte mit den Zähnen hänen hampaansa kalisivat
bewirken, auf den Weg bringen saattaa matkaan
ab heute tästä päivästä lähtien
ab [Lager] varastosta
Dekl. Talent
n
Beispiel:Markku hat Talent für den Sport.
taipumus
Beispiel:Markulla on taipumuksia urheiluun.
Substantiv
einen schmieren transitiv lahjoaVerb
ab jetzt tästedes
ab (räumlich) irti, pois
ab, beginnend alkaen (Elat. -sta +)
ab morgen huomisesta lähtien
ab-/brechen katketa
ab jetzt tästä lähin
das geht mir auf den Geist se hermustuttaa minua
in den Griff bekommen transitiv
Beispiel:Ich bekomme die Sache nicht in den Griff.
saada ote
Beispiel:En saa otetta tähän asiaan.
Verb
Er hat Haare auf den Zähnen. Hän ei päästä nenälleen hyppimään.
rufen Sie schnell einen Krankenwagen kutsukaa nopeasti ambulanssi
jetzt geht es mir an den Kragen nyt henkeni on vaarassa
Genetiv genetiivi -n, -en -in -den -tten -ten
ich bin glücklich über den Hund olen iloinen koirasta
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.06.2024 2:14:49
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken