pauker.at

Finnisch Deutsch stand auf eigenen Füßen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFinnischKategorieTyp
Dekl. Stand
m
paikka, kohta, olinpaikkakorkeus, taso, asema, tila, kuntoSubstantiv
Dekl. Stand
m
passipaikkaSubstantiv
Dekl. Fuß
m
jalka, jalan, jalkaaSubstantiv
Dekl. Fuß
m
jalkateräSubstantiv
auf Verlangen vaadittaessa
auf Besuch kylässä
ich stehe auf nousen
sich beziehen auf vedota jhkVerb
sich beziehen auf viitata jhkVerb
auf dein Wohl maljasi
mit Bezug auf koskien (+part)
ylpeä minusta stolz auf mich
auf etw. verzichten huopua
auf Zeit spielen pelata aikaa
auffahren (auf etwas) ajaa jnk perään
auf ein Jahr vuodeksi
auf etwas beruhen
Beispiel:Worauf beruht die Luftverschmutzung?
johtua
Beispiel:Mistä ilman saastuminen johtuu?
Verb
auf der Rückseite jälkipuolella
auf etwas beharren pysyä, pitäytyä jssk
der Status, der Stand status
Ebene, Niveau, Stand taso, -n
auf lau
auf päällä, päälle
auf die Jagd gehen lähteä metsästämään
auf den ersten Blick ensi näkemältä
ich habe Lust auf minun tekee jtak mieli
gehorchen, auf jmd. hören totella, tottelen
sofort, auf der Stelle
f
äkkiäSubstantiv
dort, auf jenem/jener tuolla (zu: tuo, -n, -ta)
ist (Bezug auf eins) on
hinten auf/in etw. perällä
Lust auf etw. haben tehdä mieli jotakin
stolz auf mich ylpeä minusta
stolz auf mich syy on sama kun sinulla
sich auf etwas freuen
Beispiel:ich freue mich darauf, dich zu sehen
odottaa innolla
Beispiel:odotan inolla tavata sinut
auf jmdn angewiesen sein. olla jstk riippuvainen, olla jnk varassa
auf die Fresse fallen kaatua rähmälleen
auf der Hut sein olla valpas
Was ist dies auf Finnisch? Mitä tämä on suomeksi?
auf die Palme bringen ugs sapettaa
er setzt die Brille auf hän panee silmälasit nenälle
einem auf der Pelle liegen olla jonkun niskoilla
auf der Stelle, sofort, gleich saman tien
das Fenster geht nicht auf ikkuna ei aukea
Bitte schreiben Sie es auf Kirjoittakaa se paperille
das läuft auf das gleiche hinaus se ajaa saman asian
die Abneigung beruhte auf Gegenseitigkeit vastenmielisyys oli molemminpuolista
bezogen auf, zu urteilen nach
Beispiel:Der Miene nach zu urteilen war Liisa enttäuscht.
päätellen
Beispiel:Ilmeestä päätellen Lissa oli pettynyt.
bewirken, auf den Weg bringen saattaa matkaan
unterwegs sein, auf dem Weg sein menossa
an etwas festhalten, auf etwas bestehen, pysyä kiinni jossakin
sich richten auf intransitiv
Beispiel:Die Aufmerksamkeit richtete sich gleich auf Liisa.
kohdistua
Beispiel:Huomio kohdistui heti Liisaan.
Verb
auf Abzahlung osamaksulla
verlassen auf
Beispiel:Ich kann mich nicht mehr auf dich verlassen.
Ich verlass' mich drauf, dass alle kommen.
luottaa
Beispiel:En voi luottaa sinuun enää.
Luotan siihen, että kaikki tulevat.
Verb
bestehen auf vaatiaVerb
auf Wiederhören soitellaan
ansprechen auf reagoida
auf Anhieb
m
heti, ensi yritykselläSubstantiv
auf-/zudringlich tungettelva
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.05.2024 4:41:22
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken