pauker.at

Finnisch Deutsch gab den Befehl zu ...

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFinnischKategorieTyp
an den Bettelstab bringen saattaa keppikerjäläiseksiRedewendung
zu Befehl käskystä
Haag (Den Haag) Haag
den Touristen turisteille
ich bekomme dich dazu zu tun saan sinut tekemään
den Ansprüchen genügen täyttää vaatimukset
den Faden verlieren joutua ymmälle
den Haushalt führen hoitaa kotia
den Anschluß verpassen pudota kelkasta
den Anker lichten nostaa ankkuri
abräumen (den Tisch) tyhjentää
etw. zu trinken juotava
den Computer anschalten käynnistäää tietokoneen
unter den Sternen näiden tähtien alla
den Schein wahren pitää pystyyn kulisseja
den Teufel auch! hittoja kans´!
den Anker werfen laskea ankkuri
den Teig ausrollen kaulia taikina
den Teig auswalken kaulia taikina
etwas zu verzollen tullattava
zu eng liian kireä
den Magen auspumpen tehdä vatsahuuhtelu
geht zu zweit menkää kahdestaan
dein, deine, dein sinun (zu: sinä)
den Kopf schütteln ravistaa päätä
zusätzlich zu etwas lisäksi (Gen.+lisäksi)
zu Abend essen syödä illallista
haltet den Dieb ottakaa varas kiinni
zu luokse
Befehl
m
kommenusSubstantiv
zu myö
zu myöntää
in den nächsten Tagen lähipäivinä
in den Adelsstand erheben korottaa aatelissäätyyn
Danke für den Kaffee. Kiitoksia kahvista.
dominiert von den Verben verbivoittoinen
auf den ersten Blick ensi näkemältä
in den nächsten Jahren lähivuosina
in den Tag hineinleben elellä päivästä toiseen
in den Bus einsteigen nousta bussiin
zeitweise, von Zeit zu Zeit aika ajoin
mit den Zähnen knirschen kiristellä hampaitaan
in den sechziger Jahren 60-luvulla
um Zeit zu gewinnen aikaa voittaakseen
Vorkehrungen zu etwas treffen ryhtyä toimenpiteisiin jnk varalta
zu etw. führen, herbeiführen johtaa
jemanden beglückwünschen (zu etwas) onnitella jkt (jstk ODER jnk johdosta)
ohne sich zu beeilen kiirettä pitämättä
Vertrag zu Gunsten Dritter kolmannen osapuolen hyväksi tehty sopimus
Vertrag zu Lasten Dritter kolmannelle osapuolelle velvoitteen muodostava sopimus
damals, zu der Zeit siihen aikaan
es ist zu befürchten on pelkoa että
ich habe zu danken minun on kiittäminen
ich vergaß zu sagen minulta jäi sanomatta
passen, zu etw. eignen sopia
das gibt zu denken se panee arvelemaan
mitmachen/zu tun haben mit liityä johonkin
in jenes/jene tuohon (zu: tuo, -n, -ta)
jene (Mehrzahl) nuo (zu: tuo, -n, -ta)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 13:20:39
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken