auf Deutsch
in english
auf Finnisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Finnisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Finnisch
Übersetzungsforum
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Finnisch Deutsch Verbindungen auf Wunsch
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Finnisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Wunsch
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Wunsch
die
Wünsche
Genitiv
des
Wunsch[e]s
der
Wünsche
Dativ
dem
Wunsch[e]
den
Wünschen
Akkusativ
den
Wunsch
die
Wünsche
toive,
toiveen
Substantiv
auf
Besuch
kylässä
auf
Verlangen
vaadittaessa
Wunsch,
Verlangen
himo
Substantiv
auf
Wunsch
halutaessa
ylpeä
minusta
stolz
auf
mich
auf
etw.
verzichten
huopua
sich
beziehen
auf
vedota
jhk
Verb
auffahren
(auf
etwas)
ajaa
jnk
perään
ich
stehe
auf
nousen
auf
etwas
beruhen
Beispiel:
Worauf beruht die Luftverschmutzung?
johtua
Beispiel:
Mistä ilman saastuminen johtuu?
Verb
auf
ein
Jahr
vuodeksi
sich
beziehen
auf
viitata
jhk
Verb
auf
Zeit
spielen
pelata
aikaa
auf
der
Rückseite
jälkipuolella
auf
etwas
beharren
pysyä,
pitäytyä
jssk
auf
dein
Wohl
maljasi
mit
Bezug
auf
koskien
(+part)
▶
▶
auf
lau
▶
▶
auf
päällä,
päälle
Wunsch
m
toivotus,
toivotuksen,
toivotusta
Substantiv
Wunsch
m
toive
Substantiv
Wunsch
m
toivomus
Substantiv
auf
jmdn
angewiesen
sein.
olla
jstk
riippuvainen,
olla
jnk
varassa
ich
habe
Lust
auf
minun
tekee
jtak
mieli
auf
der
Hut
sein
olla
valpas
hinten
auf/in
etw.
perällä
ist
(Bezug
auf
eins)
on
auf
die
Jagd
gehen
lähteä
metsästämään
dort,
auf
jenem/jener
tuolla
(zu:
tuo,
-n,
-ta)
auf
den
ersten
Blick
ensi
näkemältä
sofort,
auf
der
Stelle
f
äkkiä
Substantiv
auf
die
Fresse
fallen
kaatua
rähmälleen
stolz
auf
mich
syy
on
sama
kun
sinulla
gehorchen,
auf
jmd.
hören
totella,
tottelen
stolz
auf
mich
ylpeä
minusta
Lust
auf
etw.
haben
tehdä
mieli
jotakin
sich
auf
etwas
freuen
Beispiel:
ich freue mich darauf, dich zu sehen
odottaa
innolla
Beispiel:
odotan inolla tavata sinut
das
Fenster
geht
nicht
auf
ikkuna
ei
aukea
Bitte
schreiben
Sie
es
auf
Kirjoittakaa
se
paperille
Was
ist
dies
auf
Finnisch?
Mitä
tämä
on
suomeksi?
auf
die
Palme
bringen
ugs
umgangssprachlich
sapettaa
sich
richten
auf
intransitiv
Beispiel:
Die Aufmerksamkeit richtete sich gleich auf Liisa.
kohdistua
Beispiel:
Huomio kohdistui heti Liisaan.
Verb
einem
auf
der
Pelle
liegen
olla
jonkun
niskoilla
das
läuft
auf
das
gleiche
hinaus
se
ajaa
saman
asian
die
Abneigung
beruhte
auf
Gegenseitigkeit
vastenmielisyys
oli
molemminpuolista
auf
der
Stelle,
sofort,
gleich
saman
tien
bezogen
auf,
zu
urteilen
nach
Beispiel:
Der Miene nach zu urteilen war Liisa enttäuscht.
päätellen
Beispiel:
Ilmeestä päätellen Lissa oli pettynyt.
er
setzt
die
Brille
auf
hän
panee
silmälasit
nenälle
bewirken,
auf
den
Weg
bringen
saattaa
matkaan
an
etwas
festhalten,
auf
etwas
bestehen,
pysyä
kiinni
jossakin
unterwegs
sein,
auf
dem
Weg
sein
menossa
verlassen
auf
Beispiel:
Ich kann mich nicht mehr auf dich verlassen.
Ich verlass' mich drauf, dass alle kommen.
luottaa
Beispiel:
En voi luottaa sinuun enää.
Luotan siihen, että kaikki tulevat.
Verb
bis
auf
paitsi
auf
Reisen
matkoilla
auf
Wiederhören!
kuulemiin
auf
diesen
näillä
Auf
Wiedersehen!
hyvästi
ansprechen
auf
reagoida
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 3:38:07
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
8
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X