pauker.at

Finnisch Deutsch Beständen von Patenten

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFinnischKategorieTyp
mit Hilfe von (Gen.+) avulta
abrücken von poispäin
von guter Qualität hyvää laatua
von etwas abhängen olla kiinni tässä: riippua
ausgenommen, abgesehen von
Beispiel:Liisa ausgenommen, waren alle da.
lukuun ottamatta
Beispiel:Liisaa lukuun ottamatta kaikki ovat paikalla.
abhängig von etw. jnk. perusteella määräytyvä
kyllästynyt sinuun gelangweilt von dir
träumen; von etwas träumen unelmoida
eine von beiden jompikumpi
von äärestä
von -sta
Schenkung von Todes wegen lahjoitus kuoleman varalta
zeitweise, von Zeit zu Zeit aika ajoin
Verfügung von Todes wegen ohje kuolemantapauksen varalta, määräys kuolemantapauksen varalta
von nah und fern läheltä ja kaukaa
im Alter von ikäisenä
dominiert von den Verben verbivoittoinen
von welchem Namen, wie genannt? minkäniminen, -sen, minkänimistä, minkänimisiä?
in Richtung nach..., von ... her -päin
von irgendwo abfahren/losgehen verb lähteä, lähden 1. EZ (+ woher)
ein Teufel von einem Weib pitunmoinen akka; syöjätär
von früh bis spät aamusta iltaan; aamuvarhaisesta iltamyöhään
ein Teufel von einem Kerl (oikea) pahus (piru) miehekseen
Vereinigte Staaten von Amerika (USA) Amerikan yhdysvallat, USA
von; seit alkaen
beruhen, abhängig sein von
abhängen von
riippua
riippua + -sta/stä
von oben (Genetiv +) päältä
abhängen von riippua (+-sta)
miltä von was
von selbst itsestään
von da sieltä
von unten alta
von (Suffix) -sta
Von wem? Keneltä?
abgesehen von lukuunottamatta jkt
von außen ulkopäin
absehen von jätää huomiotta
von unten alhaalta
von außen ulko(puolelt)a
von mir minulta (zu: minä, minun, minua)
von oben ylhäältä
unabhängig von riippumatta
von hier täältä
nördlich von pohjoispuolella
zufrieden mit/gelangweilt von dir olen tyytyväinen/kyllästynyt sinuun
ich bin doch nicht von gestern en ole eilisen teeren poikia
in einer Entfernung von einem Kilometer kilometrin päästä
Verpfändung von Vermögenswerten eines Unternehmens (Verpfändung von Vermögenswerten eines Unternehmens in Großbritannien) yhtiön omaisuusarvon panttaaminen
von zu Hause kotoa
beim Anblick von nähdessään
von Gottes Gnaden Jumalan armosta
von Angesicht zu Angesicht kasvokkain
im Auftrag von toimeksisaaneena, jkn puolesta
von Sinnen sein olla suunniltaan
von mal zu mal milloin
von welchem, welchen minkä (zu: mikä)
ausgehen von fig olettaafig
von draußen, auswendig ulkopuolelta
Liebe Grüße von... Parhain terveisin...Redewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 23:24:35
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken