pauker.at

Finnisch Deutsch Abgang durch höhere Gewalt

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFinnischKategorieTyp
höhere Gewalt korkein valta
Abgang
m
lähtö, poismenoSubstantiv
durch yli
durch halki
durch poikki
durch läpi, kautta
durch läpi
Gewalt valta, mahti, valtakirja, väkivalta
Gewalt
f
väkivaltaSubstantiv
Drohung f mit Gewalt väkivaltainen uhkaaminen
väterliche Gewalt isällinen valta
Gewalt, Gewalttat väkivalta
elterliche Gewalt
f
vanhemman valtaSubstantiv
Macht, Gewalt Valta
verfassunggebende Gewalt perustuslaillinen valta
gesetzgebende Gewalt lainsäädäntövaltarecht
durch und durch läpikotaisin
quer durch halki Gen. +
unter, unter durch alitse
mit Hilfe, durch (Gen.+) avulla
kaputt, ab, durch poikki
durch schütteln; erschüttern tärisyttää
via, durch, über kautta
bedingt durch, beruhen auf johtua, johtuu
quer durch den Wald metsän läpi/poikki/halki
aus (durch Kasus ausgedrückt) -sta, -stä
(gut) durch liha on pehmeä ja täysin valmis
die Macht, die Kraft, die Gewalt mahti
die Oberschule, das Gymnasium, die höhere Schule oppari
Gewalt f in der Schule kouluväkivalta
neun geteilt durch drei sind drei yhdeksän jaettuna kolmella tekee kolme
bestehen; durch etwas dringen, absolvieren läpäistä
sich durchschlagen, durch- klarkommen, zurechtkommen intransitiv
Beispiel:Liisa kommt in der Schule gut klar.
Mit Englisch kommt man beinahe überall klar.
pärjätä
Beispiel:Liisa pärjää hyvin koulussa.
Englannilla pärjää melkein kaikkialla.
Verb
reif, durch, gar kypsä
etwas durch die Blume sagen sanoa kuvaannollisesti
etwas durch die Blume sagen peitetyin sanoin
an (örtlich) luo, luona (meist durch Kasus ausgedrückt)
reif, gar, durch (Essen) kypsä
auf (wo)((meistens durch Kasus ausgedrückt) päällä, päässä
das geht durch Mark und Bein se koskee luihin ja ytimiin
durch(gebraten), halbdurch, roh (Fleisch) kypsänä, puolikypsäna, raakana
Kommunikation missglückt im Allgemeinen, außer durch Zufall. Viestintä yleensä epäonnistuu, paitsi sattumalta.Redewendung
mit dem Kopf durch die Wand wollen lentää päänsä seinään
Durch Abwiegen wird die Schei... nicht besser. Ei paska punniten parane.Redewendung
ich bin durch die ganze Welt gereist olen matkustellut pitkin maailmaa
durch Zeitung lesen bleibt man auf dem Laufenden lehtiä lukemalla pysyy ajan tasalla
ipso iure lat. (von selbst, durch das Recht selbst) ipso iure lat.recht, lat.
unter etw gehen, unter etw durch gehen/führen; sport unterbieten, unterschreiten alittaasport
das macht mir einen Strich durch die Rechnung se tekee tuumani tyhjäksi
bei luona, lähellä (durch Kasus ausgedrückt: -lla, -llä, -ssa, -ssä)Präposition
durch etwas veranlasst werden, von etwas (her)kommen, aus etwas entstehen aiheutua
in der Gewalt jemandes sein, jemandem [auf Gnade und Ungnade] ausgeliefert sein, von jemandem abhängig sein olla jkn armoilla
durchbrennen intransitiv
Beispiel:Markku brannte ins Ausland durch.
karata
Beispiel:Markku karkasi ulkomaille.
Verb
hindurch
Beispiel:Die Straße führt durch die Stadt.
halki, poikki
Beispiel:Tie menee kaupungin halki.
verstimmt werden intransitiv
Beispiel:Liisa läßt sich durch Kleinigkeiten nicht verstimmen.
masentua
Beispiel:Liisa ei masennu pikkuasioista.
Verb
gestört werden
Beispiel:Liisa wird durch den Lärm des Nachbarn gestört.
häiriintyä
Beispiel:Liisa häiriintyy naapurin melusta.
Verb
mitgenommen, angestrengt
Beispiel:Liisa war durch die lange Reise ziemlich mitgenommen.
rasittunut
Beispiel:Liisa oli hyvin rasittunut pitkästä matkasta.
Adjektiv
überrascht werden intransitiv
Beispiel:Markku wurde durch das Geschenk von Liisa überrascht.
yllättyä
Beispiel:Markku yllättyi Liisan lahjasta.
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 2:09:46
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken